Josh Schachterle, Author at Bart Ehrman Courses Online https://www.bartehrman.com/author/joshua-schachterle/ New Testament scholar, Dr. Bart Ehrman's homepage. Bart is an author, speaker, consultant, online course creator, and professor at UNC Chapel Hill. Wed, 06 May 2026 17:09:10 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 https://www.bartehrman.com/wp-content/uploads/Bart-Ehrman-Website-Favicon.png Josh Schachterle, Author at Bart Ehrman Courses Online https://www.bartehrman.com/author/joshua-schachterle/ 32 32 Fornication in the Bible: Meaning & Verses https://www.bartehrman.com/fornication-in-the-bible/ Wed, 06 May 2026 17:09:10 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=25018 Burning Questions Fornication in the Bible: Meaning & Verses Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: May 6th, 2026 Date written: May 6th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and […]

The post Fornication in the Bible: Meaning & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Fornication in the Bible: Meaning & Verses


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: May 6th, 2026

Date written: May 6th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

The word “fornication” appears frequently in English translations of the Bible, yet its meaning is far less straightforward than it might seem at first glance. While modern readers often assume it refers simply to sex between unmarried people, this definition reflects a relatively narrow and later understanding of the term. In the biblical texts themselves, the words translated as “fornication” carry a much broader and more complex range of meanings shaped by ancient cultural, social, and religious contexts.

In this article, I’ll explain how these terms function across both the Old and New Testaments, tracing how their meanings shift depending on context. By looking closely at the linguistic roots and the historical settings in which these words were used, we can better understand not only what biblical authors may have intended, but also why translating and interpreting “fornication” in the Bible remains such a challenging and often debated task today.

Translations and Definitions of Fornication in the Bible

In most English dictionaries, fornication is defined simply as sexual intercourse between people not married to each other. However, as we’ll soon see, the Hebrew and Greek words frequently translated as fornication often contain much broader connotations.

Let’s begin with Hebrew. The Hebrew verb usually translated as “to commit fornication, prostitution, or unfaithfulness” is zanah, while the related noun zonah generally means a prostitute or harlot. Forms of these words are found many times in the Hebrew Bible, although not always in the same contexts. In my discussion of the use of these words in Old Testament books, I’ll go into more detail about the ways various forms of this word are used.

Meanwhile, the Greek word often translated as fornication in the New Testament is porneia, from which we derive English words like pornography. However, translating this word is a tricky business and requires some background.

In his book The Corinthian Body, Dale Martin notes that "the precise meaning of porneia is simply uncertain given the lack of evidence we have." It’s not that we don’t know the general gist of the word: porneia always refers in some sense to sexual immorality. The problem is that different cultures and times in history have defined sexual immorality differently. As Carolyn Osiek has noted in Early Christian Families in Context, "To say that πορνεία [porneia] means fornication is circular, and the concept of illicit sex only begs the question of what is considered illicit." For an example of this, let’s discuss the difference between adultery (Greek: moicheia) and fornication (porneia) in the ancient Greek-speaking world.

In his article, “Porneia: The Making of a Christian Sexual Norm,” Kyle Harper notes that the line dividing these two concepts was entirely determined by the status of the woman involved.

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

Moicheia was sexual violation of a respectable woman—extramarital sex with a wife, daughter, or widow. Porneia was extramarital sex that did not injure a third party such as a husband, father, or male relative who stood in a position of protection over a woman's sexual honor. The nature of the sexual sin… was determined by the woman's place in society.

For modern people, adultery and fornication can overlap. If a person is married and has sex with someone to whom he is not married, he is an adulterer. But since the two having sex are also not married to each other, they are also committing fornication according to the dictionary definition above.

Harper notes that the word porneia, “derived from the Greek pornē ("prostitute")… passed into Latin as fornicatio and thence into English as "fornication." But "fornication" is effectively limited to ecclesiastical usage.”

He goes on to remark that while the definition of the English word fornication has narrowed over time, the definition of porneia gradually broadened in Greek. Since it was originally derived from the word pórnē as noted above, Harper writes that porneia first meant simply "the practice of selling access to one's body. Porneia in classical Greek, refers [only] to the activity of the seller.” However, he reports that this meaning would eventually expand:

Perhaps the most subtle yet transformative innovation of the term πορνεία [porneia] was to give a single name to a diverse set of sexual practices that were widely accepted in antiquity precisely because they did not violate the social protocols of ancient sexual morality.

These sexual standards were only applicable when “free women,” those who were not slaves, had a respectable marriage, and were not prostitutes, were involved. However, Harper notes that long before the advent of Christianity, “Athenian law held that a man was not a μοιχός [adulterer] if he had sex with a woman who sits in a brothel or sells herself openly… The μοιχός violates a [free] woman, not his own marriage bond; there is no female equivalent.”

In other words, the classification of sexual violations had more to do with the status of the woman involved than with any objective moral standard. Men with respectable marriages could have sex with slaves or prostitutes without technically violating their marriages. On the other hand women, even free women, were not given the same liberty.

Having established some of the nuances of the translation issues involved in this topic, let’s move on to how the Bible uses the word fornicate (or its equivalents) in the Old Testament.

Fornication in the Old Testament

We begin with the earliest iteration of zanah, the Hebrew word often translated as fornication in the Hebrew Bible canon. It’s found in the story of Tamar and Judah in Genesis 38. Tamar is widowed twice after the deaths of Judah’s sons Er and Onan. However, Judah fails to fulfill his obligation to provide his third son, Shelah, as her husband, leaving Tamar in a vulnerable and dishonorable position. Realizing she has been wronged, Tamar disguises herself as a prostitute and sleeps with Judah, who does not recognize her. When she becomes pregnant and is accused of prostitution, she reveals items Judah gave her as payment, proving he is the father. Judah admits his wrongdoing and declares Tamar more righteous than himself.

The word zanah in this story comes in verse 24 when it is discovered that Tamar is pregnant:

About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself [zānaṯāh]; moreover, she is pregnant as a result of prostitution [liznūnîm].”

Notice that zanah here refers only to prostitution or paid sexual favors. However, in another book in the Pentateuch, we soon see the metaphorical use of the word, a use which becomes far more common than the literal use of the term in the Old Testament.

In Numbers 14:33, we see this sentence using a form of zanah in a figurative way:

And your children shall be shepherds in the wilderness for forty years and shall suffer for your faithlessness [zanūṯêḵem], until the last of your dead bodies lies in the wilderness.

The context of this passage is the 40 years the Israelites have wandered in the wilderness looking for the Promised Land. In this sentence, the Hebrew word zanūṯêḵem, which can mean extramarital sex, is used for unfaithfulness to God, otherwise known as idolatry. In fact, this word is used frequently to mean worship of idols in further passages.

Another example of this use can be found in 2 Kings 9, which describes an Israelite warrior named Jehu overthrowing the wicked king Ahab and killing his wife Jezebel. However, before Jezebel is killed, we see this short dialogue in verse 22:

When Joram saw Jehu, he said, “Is it peace, Jehu?” He answered, “What peace can there be, so long as the many prostitutions [zanūnê] and sorceries of your mother Jezebel continue?”

Although calling a woman a “Jezebel’ once meant an accusation of sexual promiscuity in English, this is not what Jehu accuses Jezebel of. Instead, he charges her with serving idols rather than the God of Israel. In other words, her “prostitutions” are simply unfaithfulness to God.

A final example comes from the prophets who use this metaphor of fornication-as-idolatry more than any other Old Testament books. In Jeremiah 2:20, God speaks through the prophet, telling the Israelites

For long ago you broke your yoke
and burst your bonds,
and you said, “I will not serve!”
On every high hill
and under every green tree
you sprawled and prostituted [zōnāh] yourself.

In this entire chapter, God begs his people to repent for worshipping other gods, specifically the Canaanite gods of the people around them. This is depicted as a form of “prostituting” themselves, selling their allegiance to other gods to get what they want or establish bonds with other peoples rather than serving their own God. As Harper notes,

The OT never strongly condemns male patronage of female prostitutes, though the wisdom literature includes some practical warnings against the wiles of public women. But in Biblical Hebrew zanah acquired a metaphorical meaning that was to shape the destiny of the term in later discourse. From the time of Hosea, [it] came to mean idolatry (Hos 1:2; 4:12-13).

But what about the New Testament? Is there any continuity with the Hebrew Bible’s figurative reading of fornication or prostitution as idolatry?

DID PAUL AND JESUS HAVE THE SAME RELIGION? 

Jesus taught a message of repentance to prepare for the Kingdom of God while Paul taught faith in Jesus.  Did they agree?  Should they be considered the “co-founders” of Christianity?

Fornication in the New Testament

In most Greek lexicons, the word porneia is defined as sexual immorality, fornication, marital unfaithfulness, prostitution, adultery, or simply as a generic term for sexual sin of any kind. In other words, it can be used to mean something very specific or something general and vague, making it a hard word to translate accurately. To do so, we need to look at specific verses in the New Testament and analyze their use of the word according to the specific contexts.

Let’s start with the Gospels. In telling the Pharisees what defiles a person in Matthew 15:19, Jesus refers to porneia as one item in a long list of sins:

Do you not see that whatever goes into the mouth enters the stomach and goes out into the sewer? But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this is what defiles. For out of the heart come evil intentions, murder, adultery, sexual immorality [porneiai] theft, false witness, slander. These are what defile a person, but to eat with unwashed hands does not defile.”

The King James Version (and several other versions) translates porneia as “fornication.” But since Jesus doesn’t specify, and since the word in Jesus’ time could mean so many different types of sexual immorality, it’s difficult to know his intention. We find the same problem in Mark 7:21, of which Matthew is essentially a copy. Does it indicate prostitution? Sex with someone outside marriage? Pederasty? All of the above? It’s impossible to know for sure.

In fact, the same broad term is used in Acts 15:19–20, in a letter sent from the Jerusalem Church to Gentile converts:

Therefore I have reached the decision that we should not trouble those gentiles who are turning to God, but we should write to them to abstain only from things polluted by idols and from sexual immorality [porneias] and from whatever has been strangled and from blood.

While it may be significant, given the metaphorical use of fornication/prostitution as idol worship in the OT, that the letter specifies both idol worship and sexual immorality as prohibited, their equivalence is not stated explicitly.

However, the author of Acts—who also wrote the book of Luke—seems to assume that his readers will know what porneias means, and therefore avoids mentioning specific sexual prohibitions. However, one thing is clear from this passage: as Jennifer Wright Knust writes in her book Abandoned to Lust: Sexual Slander and Ancient Christianity, the word porneia is used rhetorically to define a moral failing associated with depraved outsiders. In this and many other cases in the NT, Christians are defined as those who do not engage in porneia.

Paul epitomizes this exclusionary meaning of the word in 1 Corinthians 5:1–5:

It is actually reported that there is sexual immorality [porneia] among you and the sort of sexual immorality [porneia] that is not found even among gentiles, for a man is living with his father’s wife. And you are arrogant! Should you not rather have mourned, so that he who has done this would have been removed from among you?

For I, though absent in body, am present in spirit, and as if present I have already pronounced judgment in the name of the Lord Jesus on the man who has done such a thing. When you are assembled and my spirit is present with the power of our Lord Jesus, you are to hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that the spirit may be saved in the day of the Lord.

Questions about this passage remain. For instance, is the man who is living with his father’s wife committing porneia simply in the sense that they aren’t married to each other? Or because it is legally defined as incest? Or because it is adultery? Note that all of these seem to be the case, indicating that for Paul, writing in the 1st century CE, porneia can be broadly applied to all of them.

In addition, the fact that Paul wants this man thrown out of the group makes Knust’s point that the word was primarily used in writing for the purpose of defining who was in (members of the church who are not committing porneia) and who was out (those who commit some form of porneia).

Finally, we find several verses in the NT which clearly harken back to the OT use of the word zanah to indicate the sin of idolatry. These occur principally in the book of Revelation, which uses many OT themes to communicate its message about the eschaton or end of the world. In Revelation 2:21, for instance, in a letter to the church at Thyatira, John of Patmos writes this:

But I have this against you: you tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and is teaching and beguiling my servants to engage in sexual immorality [porneusai] and to eat food sacrificed to idols. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality [porneias].

Note that first of all, John calls this female false prophet Jezebel, a name he almost certainly gives her for rhetorical purposes. Second, sexual immorality here is intertwined with idol worship, just as it is figuratively in the Hebrew Bible. We see a similar conflation in Revelation 14:8:

Then another angel, a second, followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has made all nations drink of the wine of the wrath of her prostitution [porneias].”

In the book of Revelation, Babylon is the code word for Rome. Calling Rome a prostitute is the same as calling her an idol-worshipper, especially since Rome was polytheistic and persecuted Christians for refusing to worship Roman gods. Revelation 17:5 makes this even more explicit. John sees a woman clothed in the royal color of purple and wearing extravagant jewelry, representing the Roman emperors,

and on her forehead was written a name, a mystery: “Babylon the great, mother of whores [meter ton pornon] and of earth’s abominations.”

This is not a characterization of Rome as sexually immoral, but rather as idolatrous. Rome is again compared to Babylon, the earlier empire which also destroyed Jerusalem and the Temple and forced Jews to worship idols. By this last book of the Bible, we have, in a sense, come full circle: porneia is explicitly associated with idolatry, just as it was in so many places in the OT.

Fornication in the Bible verses

Conclusion

Translation is always a tricky business, especially with texts as old as those in the Bible. Languages, even those like Greek and Hebrew which have survived, change drastically over time. This is why so many different English translations of the Bible have been made: there remain many different opinions on how best to translate important words like “fornication.”

The Hebrew word zanah is one of these. Literally meaning prostitution, promiscuity, or unfaithfulness, we find that, while some early OT texts use this literal meaning, many of the later books use this word figuratively to signify idol worship as infidelity to God.

With the Greek word porneias, the problem of translation is intensified. This word was used in the social and linguistic world of the NT to mean just about every kind of sexual immorality one can imagine: sex between unmarried people, sex between those not married to each other but married to other people, prostitution, incest; the list goes on and on. While we can surmise that readers and hearers of those texts in their time must have understood what the authors meant, 2,000 years later we can only speculate.

NOW AVAILABLE!  

In The Beginning™ - History, Legend, & Myth in Genesis

In Part One of Bart's new "How Scholars Read the Bible" Series, dive into the stories of the first book of the Bible from a historical perspective.

In the Beginning - Online Course by Dr Bart Ehrman

The post Fornication in the Bible: Meaning & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
Adultery in the Bible: Meaning, Types, & Verses https://www.bartehrman.com/adultery-in-the-bible/ Wed, 06 May 2026 17:00:45 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=25027 Burning Questions Adultery in the Bible: Meaning, Types, & Verses Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: May 6th, 2026 Date written: May 6th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author […]

The post Adultery in the Bible: Meaning, Types, & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Adultery in the Bible: Meaning, Types, & Verses


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: May 6th, 2026

Date written: May 6th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

Adultery is one of the best-known prohibitions in the Bible, yet its meaning is often misunderstood when read through modern assumptions about love, marriage, and personal relationships. In order to grasp what the biblical authors meant by adultery, we have to step into a very different cultural world.

In this article, I’ll answer questions about adultery in the Bible, from its definitions to the laws of the Old Testament and the teachings of Jesus and Paul in the New Testament. I’ll also examine how ancient marriage customs shaped these definitions, why adultery in the Bible was treated as such a serious offense, and how its meaning expanded from a physical act to a matter of intention and moral character.

adultery in the Bible

Marriage in the Ancient World: No Bed of Roses

Since adultery is broadly conceived of as a violation of the marriage bond, it’s important to understand ancient marriage, an institution defined quite differently, in both purpose and practice, from modern marriages. That is, we need to understand what prohibitions on adultery in the Bible were meant to protect.

In his book The New Testament World: Insights from Cultural Anthropology, Bruce Malina notes that, unlike the initiation of most marriages in the modern world, romance was not involved in ancient marriage customs:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

In the first-century Mediterranean world and earlier, marriage symbolled the fusion of the honor of two extended families and was undertaken with a view to political and/or economic concerns.

In other words, marriage was not an agreement between two people in love, but an economic contract between two families. It was, therefore, meant to be mutually beneficial for both families, especially in the economic realm. Most biblical marriages were arranged by the families of the bride and groom according to certain criteria. Malina writes that

The bride’s family looks for a groom who will be a good provider, a kind father, and a respected citizen. The bride does not look to him for companionship or comfort. Instead, as in all societies that exalt bonds between males and masculine lines of rights, the new wife will not be integrated into her husband’s family but will remain for the most part of her life on the periphery of his family.

The wife would normally move in with the husband’s family, and be subject to the authority not only of her husband, but also of the rest of the family. The woman’s status improved slightly after she had her first child, but she nevertheless remained the low person on the totem pole. However, in order to secure the marriage contract, the groom’s family had to pay something to the bride’s family. It’s all but impossible, therefore, to avoid the perception that the prospective wife was treated as a type of commodity. Malina notes that

As a process, Mediterranean marriage is the disembedding of the prospective wife from her family by means of a ritual positive challenge (i.e., gifts and/or services to her father) by the father of the prospective groom, along with her father’s response.

It follows, then, that the ancient biblical ban on adultery was not there to protect the husband and wife as individuals but to safeguard the honor and economic position of the families involved. Adultery was a serious matter which, especially in small communities, could affect the whole fabric of a society.

Adultery in the Bible: Verses From the Old Testament

Given the difference between marriage in the ancient world and marriage today, what actually constituted adultery? Were there different types of adultery? The commandment in Exodus 20:14, “You shall not commit adultery,” doesn’t explain any further. However, three verses down from that commandment, Exodus 20:17 makes it clear what the status of the wife was:

You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, male or female slave, ox, donkey, or anything that belongs to your neighbor.

Note that the commandment against coveting lists a wife among things a man can possess, including a house, a slave, and livestock. By this definition, adultery is actually a kind of theft. However, since marriage was, as Malina wrote, “the fusion of the honor of two extended families,” adultery was also an offense against the honor of the husband’s family. For both these reasons, it was a serious offense.

The book of Leviticus also makes clear what constitutes adultery generally: sex between a man, married or unmarried, and a married woman who is not his wife. As such, what was the punishment for adultery in the Bible? Leviticus 20:10 gives us an example:

If a man commits adultery with the wife of his neighbor, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.

Notice that although we can find plenty of unfair treatment of women in the Bible, the law from Leviticus states that both man and woman involved in consensual adultery must be punished. Scholars are uncertain how consistently such punishments were inflicted on adulterers but, as we’ll see below, the prohibition on adultery remained an important commandment throughout the history of Judaism.

A further clarification of adultery comes from Deuteronomy 22:26, which says that if a married woman is raped by a man who is not her husband, only the rapist is put to death, not the victim, who has done nothing wrong.

On the other hand, if a man suspected that his wife had committed adultery but had no witnesses, the wife could be tested by the ordeal of the bitter water, outlined in Numbers 5. This was a “test” administered by a priest in which the suspected woman is forced to drink a potion consisting of holy water and dust. If she suffers any ill effects from the potion, she is considered guilty and punished accordingly. If she suffers no ill effects, she is considered innocent. By the way, there is no similar test administered to a husband whom the wife suspects of committing adultery.

In later Hebrew Bible writings, women are characterized as aggressors, while young men, portrayed as potential victims, are warned against seductresses and/or adulteresses. See for example, Proverbs 7:4–5 in which the young man is encouraged to

Say to wisdom, “You are my sister,”
and call insight your intimate friend,
that they may keep you from the loose woman,
from the adulteress with her smooth words.

And what are the consequences of an encounter with this adulteress? Verses 25–27 make it clear that they are far worse than mere earthly punishments:

Do not let your hearts turn aside to her ways;
do not stray into her paths.
For many are those she has laid low,
and numerous are her victims.
Her house is the way to Sheol,
going down to the chambers of death.

Note that, in these verses, the man seems to bear less responsibility. The woman engages in unseemly behavior and thus tricks the naïve young man into perdition.

By contrast, Hosea 4:13–14 makes use of the common biblical metaphor of adultery and/or fornication as idolatry:

Therefore your daughters prostitute themselves,
and your daughters-in-law commit adultery.
I will not punish your daughters when they prostitute themselves
nor your daughters-in-law when they commit adultery,
for the men themselves go aside with prostitutes
and sacrifice with female attendants;
thus a people without understanding comes to ruin.

James Luther Mays, writing in the HarperCollins Study Bible, says that in the context of idolatry, “Daughters of Israelites seem to have been involved… in promiscuous sex and debauchery, which were thought to ‘jump start’ agricultural fecundity.” In other words, the prophetic warning is not just against literal adulterous behavior but against sexual rituals asking for favors from other gods.

DID PAUL AND JESUS HAVE THE SAME RELIGION? 

Jesus taught a message of repentance to prepare for the Kingdom of God while Paul taught faith in Jesus.  Did they agree?  Should they be considered the “co-founders” of Christianity?

Adultery in the Bible: New Testament Verses

The 1st-century authors of most of the New Testament texts certainly inherited the scriptural ideas of the Old Testament. However, we know that, as with many religious ideas, things had changed by the Second Temple Period. In particular, punishments for adultery had changed.

Rabbinic texts, looking back on the Second Temple period, stated that the Jewish legal system had given up inflicting executions on anyone for any crime, including adultery. Instead, according to the Mishnah, adulterers were publicly whipped, and the husband of an adulteress was forced to divorce her. A woman caught in adultery lost any property granted through her marriage agreement and was not allowed to marry the adulterer with whom she had violated her marriage.

This may seem harsh, by modern standards, but in the Sermon on the Mount, specifically Matthew 5:27–28, Jesus takes an even sterner position:

You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.

Does this mean that Jesus believes that any man who looks at a woman lustfully should receive the punishments normally granted to adulterers in his time? Perhaps, but Jesus doesn’t say. L. Michael White writes in Scripting Jesus: The Gospels in Rewrite, the Jesus of Matthew “focuses on Torah observance and piety as the proper path to righteousness,” which is why the Sermon on the Mount “stands as a call to discipleship under the guideline of Torah.” Therefore, since Matthew’s Gospel focuses on Jesus as a teacher and re-interpreter of the Jewish Law, it’s indeed possible that he would have viewed any form of lust as punishable (although this would have been highly difficult to enforce).

Meanwhile, in John 8:3–11 we have the famous story of the woman taken in adultery. While most scholars agree that this passage is a later interpolation to John, it has long been seen as an emblem of the mercy of Christ.

In the story, a woman is caught in the act of adultery and is dragged by scribes and Pharisees to Jesus, who is teaching near the Temple. They plan to stone her to death and ask Jesus whether they should, since the Torah says so. Jesus says "Let anyone among you who is without sin be the first to throw a stone at her." Since none of them are sinless, they drop their rocks and leave. Jesus then tells the woman that he won’t condemn her either and not to sin anymore.

This is a beautiful story about love and forgiveness, but it brings up some odd historical problems. First, according to Michael Satlow writing in the Jewish Annotated New Testament, by the 1st century CE, only Romans were allowed to put criminals to death. Second, where is the male adulterer in this story? If the woman was indeed “caught in the act,” the man should have been caught as well and put to death, according to Leviticus.

The most likely explanation for the first fact is that this was not meant to report a historical occurrence but was rather a teaching story, much like Jesus’ parables. The mere threat of being put to death is enough to show Jesus’ mercy and forgiveness. The male adulterer, meanwhile, may have simply run away and escaped, or perhaps he was treated more leniently, as men generally were in the ancient world.

Either way, note that while Matthew’s Jesus is quite severe, not only about adultery itself but also about lust, John’s Jesus is merciful and forgiving. Scholars have long noted the difference in theological emphasis between these two books.

Additionally, the Sermon on the Plain, Luke’s version of the Sermon on the Mount, includes divorce and remarriage among the definitions of adultery. Malina explains:

Relative to this divorce tradition, scholars believe that the original teaching of Jesus is to be found in the first part of Luke 16:18, thus, “Every one who divorces his wife and marries another commits adultery.” Now if this is what Jesus said, it has to be a parable. For what does it mean? In line with the kinship norms we have considered, adultery means to trespass on the honor of another male by having sexual intercourse with his wife, who is embedded in the husband. It is something like theft, which is trespassing on the honor of another male by taking some goods which are embedded in that male, the owner.”

Above all, this verse in Luke seems to be a continuance of Jesus as Torah teacher, making Torah observance for his followers even stricter than that of the Pharisees (see Matt 5:20).

Finally, 1 Corinthians 6:9 shows Paul putting adulterers on a long list of sinners who will not be saved on the last day:

Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, male prostitutes, men who engage in illicit sex, thieves, the greedy, drunkards, revilers, swindlers—none of these will inherit the kingdom of God.

It’s interesting to note that Paul does not rank any of these sins as worse than the others. Adulterers are apparently equal to drunkards, swindlers, and those who worship idols. For Paul in this passage, all these sins, regardless of their severity, make a person ineligible for citizenship in the coming kingdom.

Is Adultery a Sin in Other Religions? (Islam, Hinduism, Judaism)

Now that we’ve explored adultery in the Bible, you might wonder how other major religions treat the matter. Let’s take a look.

Judaism

We started off by outlining what the Hebrew Bible says about adultery, so we know that for ancient Jews, adultery was strictly prohibited, if for different reasons than we modern people might assume. However, in his book Every Person's Guide to Jewish Sexuality, Rabbi Ronald Isaacs says that the command against adultery is strictly upheld by Orthodox, Conservative, and Reform rabbis to this day, albeit without the harsh physical punishments.

Islam

Islam’s ideas about adultery are similar to those found in the Pentateuch. However, the Quran uses the Arabic word zina to refer to any sexual intercourse outside of a valid marriage contract, regardless of whether the individuals involved are single or married (this is perhaps similar to the Greek word porneia which can also mean any sexual misconduct). Based on this, Quran 24:2 says

As for female and male fornicators [or adulterers, zina], give each of them one hundred lashes, and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment.

However, lest someone in the community try to use this punishment to hurt someone who is actually innocent, Quran 24:4 says

Those who accuse chaste women ˹of adultery˺ and fail to produce four witnesses, give them eighty lashes ˹each˺. And do not ever accept any testimony from them—for they are indeed the rebellious.

Hinduism

According to Hindu religious texts, Hinduism also sees adultery as a grave violation which has long-term consequences in this life and future lives. For example, in the Hindu scripture known as the Vishnu Purana 3.11, it says

A man should not think incontinently of another's wife, much less address her to that end; for such a man will be reborn in a future life as a creeping insect. He who commits adultery is punished both here and hereafter; for his days in this world are cut short, and when dead he falls into hell.

Furthermore, another Hindu scripture known as the Manusmriti, written between 200 BCE and 200 CE, says in Chapter 8 that

If one touches a woman in a place (which ought) not (to be touched) or allows (oneself to be touched in such a spot), all (such acts done) with mutual consent are declared (to be) adulterous (samgrahana).

A man who is not a Brahmana [the highest caste] ought to suffer death for adultery (samgrahana); for the wives of all the four castes even must always be carefully guarded.

The frequent parentheses in these verses indicate gaps in the manuscripts which scholars and translators have filled in with likely information. While ancient categories such as castes may be hard for us to go along with, it’s clear that, as in the monotheistic religions, Hinduism sees adultery as a serious violation of religious codes.

types of adultery

Conclusion

Most world religions prohibit adultery. However, since adultery is always defined as a violation of marriage vows, we need to understand marriage in the context in which these rules were written in order to understand what adultery originally meant.

Examinations of adultery in the Bible require the additional context that marriage was not the romantic involvement of two people who vowed loving fidelity only to each other. Instead, it was a political and economic contract between two families. Marriages were arranged by the families, not the individuals getting married, and the father of the groom had to pay a price to the father of the bride.

Although unfortunate, it’s easy to see, then, how in Exodus, a wife is listed along with commodities like a house and livestock, which others should not covet. In the Old Testament world, adultery was not a personal violation against an individual, but a violation of the honor and economic status of the family.

In the New Testament, Jesus says that anyone who lusts for a woman, even if he never interacts with her at all, is guilty of adultery. While there is no historical evidence of widespread acceptance of this notion (how could it be enforced, after all?), it was meant to show that Jesus took the Torah more seriously than the Jewish leaders of his day.

Finally, Paul noted that a long list of sinners, adulterers included, were in grave danger of losing their inheritance of the Kingdom of God. While adultery wasn’t listed as better or worse than any other sin, it was serious enough to have grave consequences in the hereafter.

NOW AVAILABLE!  

In The Beginning™ - History, Legend, & Myth in Genesis

In Part One of Bart's new "How Scholars Read the Bible" Series, dive into the stories of the first book of the Bible from a historical perspective.

In the Beginning - Online Course by Dr Bart Ehrman

The post Adultery in the Bible: Meaning, Types, & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
What Does the Bible Say About Lust? https://www.bartehrman.com/what-does-the-bible-say-about-lust/ Tue, 05 May 2026 20:49:15 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=25067 Burning Questions What Does the Bible Say About Lust? Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: May 5th, 2026 Date written: May 5th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and […]

The post What Does the Bible Say About Lust? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

What Does the Bible Say About Lust?


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: May 5th, 2026

Date written: May 5th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

What does the Bible say about lust? Does it treat it the same as other types of temptation? For many modern readers, the word immediately brings to mind sexual desire, often in a negative, or even shameful, sense. But the biblical picture is far more nuanced, ultimately prompting us to ask a question: when the Bible warns against lust, is it condemning a specific kind of desire, or something deeper within the human heart?

To answer that, we need to look beyond modern definitions and explore how the concept of lust is used throughout Scripture. By examining both the Hebrew and Greek terms behind the word, as well as key passages in the Old and New Testaments, we can better understand what is actually being prohibited—and why.

What Does the Bible Say About Lust

Definitions and Translations

In its oldest English form, the word lust simply meant “desire, appetite, or inclination.” This could include, but was not limited to, sex. We still see this meaning in modern phrases like “lust for life,” which simply means a strong desire to live life fully. However, over time, the meaning of lust became more limited in English, and now most of us associate the word only with sexual desire. Is that limited meaning common to the Bible as well?

Actually, if we’re going to look into what the Bible says about lust, we’ll need to dig further into what it means, both now, and in the ancient languages in which the Bible was written. Since the Old Testament was written almost entirely in Hebrew (with a smidgen of Aramaic thrown in), let’s begin there.

In Hebrew, the main verb translated as lust is ṯaḥmōḏ, a word that generally means “desire,” and thus applies not only to sexual topics but to anything desirable. As we’ll see below, ṯaḥmōḏ is applied to many different objects in the Old Testament.

The same is true in the New Testament, where the Greek verb for lust is epithumeó, a word which simply means “to long for or desire.” Where does it say that this word solely applies to sex? It doesn't. Can it apply to sex? Of course. Does it have to apply to sex? No.

Keep these broader meanings in mind as we look at what the Bible says about lust and what is actually prohibited.

What Does the Bible Say About Lust in the Old Testament?

In the Old Testament, where does it say there are specific situations where someone may show lust? We first see this word used in the Ten Commandments, specifically in Exodus 20:17:

You shall not covet [ṯaḥmōḏ] your neighbor’s house; you shall not covet [ṯaḥmōḏ] your neighbor’s wife, male or female slave, ox, donkey, or anything that belongs to your neighbor.

Here, we see the general meaning of ṯaḥmōḏ as covet or desire. While lusting for your neighbor’s wife probably does include a sexual element, lusting for your neighbor’s ox probably doesn’t.

In fact, most of the uses of ṯaḥmōḏ in the Hebrew Bible refer to a strong desire for material objects rather than sex. Most of the time, this is not translated as “lust” but rather as “covet.”

The images of their gods you shall burn with fire. Do not covet [ṯaḥmōḏ] the silver or the gold that is on them and take it for yourself, because you could be ensnared by it, for it is abhorrent to the Lord your God (Deut 7:25).

Given all the uses of ṯaḥmōḏ as coveting, we see that it usually refers not only to sex, but more generally to greed. One can certainly be greedy for sex as one can be greedy for money, but it seems that the Old Testament does not make a big distinction between these two inner inclinations. It does distinguish, however, between physical acts of greed (like theft) and physical acts of lust (like fornication or adultery), but the inner disposition that leads to those acts seems to be one and the same.

There is, however, an example of ṯaḥmōḏ used in a sexual context in Proverbs 6:23–25: 

For the commandment is a lamp and the teaching a light,
and the reproofs of discipline are the way of life,
to preserve you from the wife of another,
from the smooth tongue of the adulteress.
Do not desire [ṯaḥmōḏ] her beauty in your heart…

Note that even though the context here is sexual, the verses are not talking about any woman but “the wife of another.” In the commandment not to covet someone else’s wife from Exodus, the wife is listed among possessions, just like a house and livestock. In other words, even in a sexual context, ṯaḥmōḏ can be associated more broadly with avarice than with sexual desire as such.

What Does the Bible Say About Lust in the New Testament?

Remember that the Greek word for lust is epithumeó, a word that, like ṯaḥmōḏ, simply means to desire. So where does it say that sexual lust is forbidden? It’s addressed directly by Jesus in Matthew 5:27-28

You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ But I say to you that everyone who looks at a woman with lust [epithymēsai] has already committed adultery with her in his heart.

From the context, there is no doubt that Jesus is referring here to our modern usage of lust as sexual desire or lust of the flesh. Rather than simply condemn the physical acts of fornication or adultery, Jesus here actually condemns the inner inclination that precedes those acts. This is a radical statement, requiring men to somehow prevent lustful thoughts from even arising.

This verse explains, for example, how Catholicism views lust. In the Catechism of the Catholic Church 2351, it says that “Lust is disordered desire for or inordinate enjoyment of sexual pleasure. Sexual pleasure is morally disordered when sought for itself, isolated from its procreative and unitive purposes.” In other words, sexual activity is to be used for procreation and to bring a married couple closer to each other. Any other inner disposition which might lead to extramarital sexual activity of any kind is considered sinful.

Elsewhere in the New Testament, Paul refers to the lust of the flesh explicitly in 1 Thessalonians 4:3–5, where he is discussing God’s will in relation to sex:

For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality; that each one of you know how to control your own body in holiness and honor, not with lustful [epithymias] passion, like the gentiles who do not know God;

Note that Paul is not condemning lust in general—he knows that all people experience it— but he is condemning “sexual immortality,” or porneias in Greek. This Greek word was applied to any act deemed sexually sinful but certainly applied to sex outside of marriage in Christian writings. David Fox Sandmel, writing in the Jewish Annotated New Testament, clarifies that the importance of maintaining sexual purity in Paul’s opinion is to “set themselves apart from non-believers.”

What does the Bible say about sex before marriage? In 1 Corinthians 7:1–3, Paul has a clear answer for this question:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

Now concerning the matters about which you wrote: “It is good for a man not to touch a woman.” But because of cases of sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband. The husband should give to his wife what is due her and likewise the wife to her husband.

Interestingly, Paul acknowledges that because it’s almost impossible to suppress lust entirely, it’s better to channel it into marriage.

Meanwhile, an interesting use of a form of epithumeó, one in which the meaning is a general desire but certainly could be applied to sexual desire, is found in James 4:1–2:

Those conflicts and disputes among you, where do they come from? Do they not come from your cravings that are at war within you? You want something [epithymeite] and do not have it, so you commit murder. And you covet [zēloute] something and cannot obtain it, so you engage in disputes and conflicts…

In this case, the author is not concerned at all about the specific object of desire—it could be a mere thing, or it could be a person as in the modern notion of lust. Instead, he is concerned that a strong desire for anything causes conflicts and thus leads to other sins. Incidentally, the word translated as “covet” here— zēloute—means “to envy.” When it comes to the Ten Commandments in the Greek Old Testament (known as the Septuagint), however, the word for covet is epithymiseis, another form of epithumeó.

Most other NT verses about sexual immorality deal directly with sexual acts outside of marriage, not with the inclination that causes them (see 1 Cor 6:12–13 and 1 Cor 6:18–20). It’s abundantly clear in context, however, when epithumeó refers to sexual lust and when it refers to strong desire or greed more generally. Again, we’re left with the impression that while acts of sexual immorality, porneia, and acts of greed like theft, kleptō, are condemned separately, the inclinations that drive them—strong desire—are viewed as one and the same.

DID PAUL AND JESUS HAVE THE SAME RELIGION? 

Jesus taught a message of repentance to prepare for the Kingdom of God while Paul taught faith in Jesus.  Did they agree?  Should they be considered the “co-founders” of Christianity?

Adultery in the Bible: New Testament Verses

Judaism

Unsurprisingly, Jewish tradition after the Hebrew Bible has continued to prohibit extramarital sex. Lust outside of marriage was classified by the rabbis as yetzer hara, usually translated as “evil inclination.” It is the tendency to misuse what we need to survive. The yetzer hara can thus turn the natural need for food into gluttony or the natural inclination to procreate into promiscuity. This means that sexual lust is not classified as explicitly sinful unless it is followed by a forbidden sexual act.

For this reason, Rabbi Michael Gold writes that

The rabbis of the talmudic era also laid down strict rulings regarding modesty and the separation of the sexes. The intermingling of the sexes in public, even in synagogue, was frowned upon. A man and a woman unrelated by blood or marriage were not permitted yihud, being alone together in private.

In other words, by separating the sexes and maintaining modesty, the rabbis hoped to avoid the occurrence of extramarital relations when the yetzer hara attempted to turn lustful thoughts into unlawful actions. Gold writes that all forms of modern Judaism maintain the prohibition on sexual activity outside of marriage.

Islam

The Quran warns about controlling lust before it results in a harmful action, that is, sexual activity outside of marriage. For instance, Quran 24:30 says

˹O Prophet!˺ Tell the believing men to lower their gaze and guard their chastity. That is purer for them. Surely Allah is All-Aware of what they do.

Notice two factors here: Men are ordered not to allow the sight of an attractive woman to trick them into unchastity, but they are also warned that Allah is always watching. For women, as for most ancient religions, the instructions involve dressing with modesty so as not to excite the men, seen here in Quran 24:31:

And tell the believing women to lower their gaze and guard their chastity, and not to reveal their adornments except what normally appears. Let them draw their veils over their chests, and not reveal their ˹hidden˺ adornments except to their husbands, their fathers, their fathers-in-law, their sons, their stepsons, their brothers, their brothers’ sons or sisters’ sons, their fellow women, those ˹bondwomen˺ in their possession, male attendants with no desire, or children who are still unaware of women’s nakedness.

For both men and women, the Quran recognizes that once lust has been stirred up within a person, an unlawful act may easily follow. For this reason, there is a hadith, one of a collection of traditions and sayings of the prophet Muhammad, in which Muhammad tells his cousin Ali

"O 'Ali! Do not follow a look with a look, the first is for you, but the next is not for you."

That is, a first look at an attractive woman is permissible but a second look, allowing lustful inclination to increase, is not.

Hinduism

In one of the best-known Hindu scriptures, the Bhagavad Gita, there are several warnings about the dangers of lust, both as sexual desire and desire in general. For example, in BG 3.37, we read

The Supreme Lord said: It is lust alone, which is born of contact with the mode of passion, and later transformed into anger. Know this as the sinful, all-devouring enemy in the world.

The Bhagavad Gita was written in an ancient Indian language called Sanskrit. In that language, the word kām can mean either sexual lust or merely a strong desire, much like the words for these concepts in Hebrew and Greek we discussed above. It is interesting, though, to see how this strong desire, sexual or otherwise, is also seen in the Bhagavad Gita as the beginning of anger, which is considered an even more serious probelm. There is a similarity here to the passage in James above which identified desire with conflict.

Another Bhagavad Gita passage (2.62) emphasizes this connection between lust and anger:

While contemplating on the objects of the senses, one develops attachment to them. Attachment leads to desire, and from desire arises anger.

A commentary on this verse notes that “anger, greed, lust, etc. are considered in the Vedic scriptures as mānas rog, or diseases of the mind.” The list above then, from attachment to desire to anger, reads like an etiology of these “diseases.”

In a final passage from BG 3.39, we read that

The knowledge of even the most discerning gets covered by this perpetual enemy in the form of insatiable desire, which is never satisfied and burns like fire, O son of Kunti.

While again, desire here means any strong desire, this passage specifically emphasizes how even wise people lose their wisdom when their minds/hearts are overtaken by strong desires.

lust and temptation

Conclusion

As something most humans experience in their lives, lust is a complicated topic. L While most religions clearly state that sex is only permitted within the bonds of marriage, lust, as an inner inclination, is more difficult to legislate.

What does the Bible say about lust? Most of the ancient languages discussed in this article make no explicit distinction between sexual lust and other strong inner desires, using one word for both. In other words, as an inner tendency, lust for sex and a strong desire for money come from the same place. However, in the prohibited acts that such tendencies encourage, a distinction is definitely made.

In the Hebrew Bible, for instance, the word for lust is often used to mean coveting—that is, wanting what someone else has. In other places, such as the warnings against promiscuous women in Proverbs, the meaning is more explicitly sexual, although even there, many of the warnings are about taking the wife of another man.

Meanwhile, in one of Jesus’ best-known sayings from the Sermon on the Mount, he equates lust with adultery. While it’s hard to imagine that he thought the two entirely equal, it’s likely that he meant to encourage his followers to guard their thoughts as well as their actions.

Finally, it’s clear that in other world religions, such as Islam and Hinduism, the same prohibitions on extramarital sexual involvements apply, prohibitions which also encourage curbing inner desires. While in some cases the reasons for these differ from each other, in practice, requirements of fidelity and chastity look quite similar across traditions.

NOW AVAILABLE!  

In The Beginning™ - History, Legend, & Myth in Genesis

In Part One of Bart's new "How Scholars Read the Bible" Series, dive into the stories of the first book of the Bible from a historical perspective.

In the Beginning - Online Course by Dr Bart Ehrman

The post What Does the Bible Say About Lust? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
To Whom Was the Gospel of John Written? https://www.bartehrman.com/to-whom-was-the-gospel-of-john-written/ Thu, 30 Apr 2026 13:02:11 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24948 Burning Questions To Whom Was the Gospel of John Written? Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: April 30th, 2026 Date written: April 30th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author […]

The post To Whom Was the Gospel of John Written? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

To Whom Was the Gospel of John Written?


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: April 30th, 2026

Date written: April 30th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

Distinct in style, theology, and tone from the other three Gospels, the Gospel of John presents a portrait of Jesus that is at once intimate and cosmic, grounded in narrative yet soaring in philosophical depth. But behind its poetic language and bold claims lies a fundamental historical question: to whom was the Gospel of John written?

Exploring this question can shed light on the origins of the Gospel of John. It can also deepen our understanding of early Christianity itself—a movement far more complex, contested, and dynamic than it is often assumed to be.

to whom was the gospel of john written

Who Wrote the Gospel of John?

While the name John has been assigned to this Gospel since at least the 2nd century CE, our oldest manuscripts of it, like those of the other three Gospels, have no such title or authorial ascription. In fact, it was written anonymously, leaving us to decipher textual clues about who wrote the book and with what purpose. Because of this, biblical scholars over the last couple of centuries have formulated theories about who the anonymous author of the Gospel of John was and to whom it was written.

As Bart Ehrman points out, the first Christian author we see attributing this Gospel to the disciple known as John, the son of Zebedee, is Irenaeus, a bishop and heresy hunter who wrote around 185 CE. Unfortunately, that’s almost a century after the Gospel was written, so it’s hard to know the accuracy of such a designation. Ehrman goes on to mention how ancient readers arrived at the conclusion that John had written this book.

John 19:35 and 21:20–24 seem to say that the author was one of the 12 disciples, the unnamed “one whom Jesus loved.” Based on that assumption, Ehrman writes, ancient readers had to decide which of the disciples this author could be:

That would make him one of the twelve disciples, and almost certainly one of the inner circle. In the other Gospels, there were three of them: Peter, James, and John (the latter two are brothers, the sons of Zebedee). So the Beloved Disciple (BD, as I’ll call him) must be one of those… It could not be Peter, because elsewhere in the Gospel, Peter and the BD are clearly and definitively distinguished from each other. Moreover, it could not be James. That’s because James was martyred relatively early in the history of the church (thus Acts 12:1–2) and the fourth Gospel was always thought to have been the last one written…

The only choice left, then, was John, the son of Zebedee. While there are many good reasons to doubt this conclusion from a historical perspective, it seems to have been the thought process by which ancient Christians came to believe in John as the book’s author. But whether John or someone else wrote this Gospel, what clues can we find in the text itself to identify its intended audience and purpose?

Modern Theories on the Intended Audience of the Gospel of John

It’s fairly certain that the Gospel of John was written with a specific audience in mind. Since John is so different from the other Gospels, most scholars believe that it is addressing a specific Christian group and their sociohistorical situation. In fact, there’s a clear statement of purpose near the end of the Gospel in 20:30–31:

Now Jesus did many other signs in the presence of his disciples that are not written in this book. But these are written so that you may continue to believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that through believing you may have life in his name.

The “you” in this passage is the second person plural in Greek, addressing a group. This group, whoever they were, apparently saw belief in Jesus as both transformative and life-giving. Or perhaps the author wanted the group to believe this and wrote in order to convince them.

In attempting to identify John’s audience, the first question modern scholars of the 19th and early 20th centuries had to address was whether the Gospel of John was written in order to convert non-Christians or for the edification or education of an already-established group of Christians. Was it for insiders or outsiders? While early theorists believed it was written as a missionary text to convert non-Christians, by the second half of the 20th century, the scholarly consensus had determined that it was written for insiders. But who were these specific Christians?

One idea, represented well by the book History and Theology in the Fourth Gospel by J. Louis Martyn, said that they were a group of Jewish Christians who had been expelled from the synagogues for their belief in Jesus as the Messiah. Where did this notion come from? In John 16:2–3, Jesus warns his disciples of what will happen to them in the future:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

They will put you out of the synagogues. Indeed, an hour is coming when those who kill you will think that by doing so they are offering worship to God. And they will do this because they have not known the Father or me.

Many scholars thus concluded that the author was part of a community to which he was writing, a Johannine community, as scholars called it, which was rejected by Jewish leaders and was being persecuted by more mainstream forms of Judaism in the late 1st or early 2nd century. The purpose of the book, then, as well as the letters of 1, 2, and 3 John, was to encourage this community of believers not to despair and to maintain their Christian faith until the end despite persecution to attain eternal life.

DID PAUL AND JESUS HAVE THE SAME RELIGION? 

Jesus taught a message of repentance to prepare for the Kingdom of God while Paul taught faith in Jesus.  Did they agree?  Should they be considered the “co-founders” of Christianity?

Alternative Theories About the Gospel of John’s Audience

In 1979, scholar Raymond Brown wrote a book called The Community of the Beloved Disciple. In it, Brown argued that the story of Jesus’ meeting with the Samaritan woman in John 4 indicated that the Johannine community included Samaritan members. He furthermore claimed that the encounter with Greeks who wish to follow Jesus in John 12:20–26 and the reference Jesus makes to “other sheep” in John 10:16 (possibly referring to future Gentile followers) mean that the group contained Gentile members as well. In other words, this was not a Jewish-only group as had been assumed.

While agreeing with Brown’s thesis about the presence of Samaritans and Gentiles in the group, Adele Reinhartz, writing in Paul, John, and Apocalyptic Eschatology, believes that the occasion of the Gospel was less about external persecution and more about infighting. Thus, she argues that while all the members believed in Christ,

Those who were Jewish believed that they and their ancestors had long enjoyed an exclusive covenantal relationship with God to which Samaritans and Gentiles did not have access. The Samaritan members also believed in one God, but they had their own distinctive texts, sacred sites, and ritual practices. The Gentile participants did not feel constrained to believe in only one God, but in practice gravitated toward the mystery cults dedicated to the worship of or union with an individual divine figure and perhaps also towards Judaism itself and its monotheistic beliefs and practices.

In other words, Reinhartz believes that the author of John wrote his Gospel to foster unity in a diverse group in which disagreements were frequent. Part of fostering this unity was distancing themselves from “the Jews,” who frequently play the villains in John’s Gospel. Reinhartz points out that while John refers to many binaries— light/dark, life/death, above/below— the positive term in each pair is associated with Jesus while the negative is associated with Jesus’ opponents, framed by the author as “the Jews.” This created a rhetorical situation in which one can either be on the side of Jesus or on the side of the Jews, but not both. Even Jewish members, whom Reinhartz believes were the majority of group members, had to make their allegiances clear.

Another Theory: No Group at All!

While the theories I’ve discussed so far have focused on the composition and social situation of a Johannine group, a more recent work argues that such a group may have been entirely fictional. In his article “Did the Johannine Community Exist?,” and in his book The Gospel of John: A New History, Hugo Méndez argues that the combination of the Gospel of John with the three Johannine letters in the New Testament created the idea of a group which was entirely imaginary.

His theory begins with the notion that the supposed eyewitness who is claimed as the source of the Gospel (John 21:24) is likely a useful fiction, which might explain why this “beloved disciple” is never named:

The text casts the eyewitness as Jesus’ most intimate disciple – a figure moving in his inner circle and outranking even Peter in access to him (Jn 13.23–24). And yet, the identity of this figure is unknown, concealed under ‘studied anonymity’ (Attridge 2003: 79). All efforts to identify him with a known disciple of Jesus result in ‘a dead end’; the text ‘systematically defeats any attempt to identify who that witness was’ (Attridge 2003: 78).

If this eyewitness were in fact one of the original 12 disciples, why not name him? In fact, Méndez points out that ancient pseudepigrapha, literature written in someone else’s name, usually increased credibility by claiming an ideal eyewitness as source or author. This lends credence to the idea that this Beloved Disciple and his group may not have actually existed. However, if there were no Johannine community, who was the intended audience of the Gospel of John?

Méndez believes that the book and its ideas were the work of a single author, putting out an extraordinary claim not found in the Synoptic Gospels:

He wrote to advance the idea that ‘eternal life’ – a state linked to the ‘age to come’ in the Synoptics (Mk 10.30; Mt. 25.46; Lk. 18.30) – is available ‘now’ to those who believe (20.31). He characterizes the transition to this ‘eternal life’ as a spiritual resurrection (5.24-25). Notions of a spiritual resurrection appear in two Pauline pseudepigrapha (Col. 3.1-3; Eph. 2.1-7) but are condemned in other works (2 Tim. 2.17-18; possibly 1 Cor. 15.12), suggesting their controversial character. To lend his views greater credibility, our author adopted a strategy familiar from the Gospels of Thomas and Mary: he constructed a narrative in which Jesus himself articulates his views.

Méndez goes on to theorize that the author, while he may have been attached to a local congregation somewhere, may not have written the book for them but rather in order to disseminate his own ideas more widely, perhaps depositing the book into a local library or a literary collection. Furthermore,

To extend his text’s reach, our author positioned it as the memoir of an unknown disciple of Jesus… His strategy succeeded. The text was shared widely and repeatedly copied, amplifying its authority. Though it met resistance in some quarters, it carved out a dedicated readership beside Mark and other gospels. Those communities that accepted the text accepted its authorial claims as a matter of course, embracing its enigmatic implied author as a historical figure – as much the object of speculation as of reverence.

In other words, perhaps the Gospel of John was not written to an already existing community, but to create a community of people who agreed with the author’s unusual perspective on Jesus.

who was the gospel of john writing to

Conclusion

It has long been noted that the Gospel of John differs from the Synoptics in a number of ways. Rather than focusing almost entirely on the Kingdom of God, the Jesus of John’s Gospel focuses more on his own identity as a celestial man and Messiah. In addition, its miracle stories are designated explicitly as “signs” of Jesus’ identity, and its structure and timeline are distinct from the other three Gospels. Noting these differences, we must ask to whom the Gospel of John was written.

While the earliest modern theories argued that the book was a tool used for evangelizing to non-Christians, more recent scholars claim that it was written instead for a group of insiders, a Johannine community. Early ideas about this community said they were Jewish Christians who had been expelled from synagogues because of their belief in Jesus as the Messiah. However, some later scholars have speculated that the community was made up of Jews, Samaritans, and Gentiles, and that internecine fighting between these groups inspired the author of John to write a unifying narrative.

The most radical notion of all, though, comes from recent work by Hugo Méndez, who argues that there was no such Johannine group. Instead, he theorizes that the shadowy nature of the unknown “beloved disciple” who is supposed to be the author and/or source of the book was an invented character used to propagate the radical spiritual views of a single author. This author was ultimately able to popularize his views, which resulted in widespread copying and use of the text. There was no Johannine community, in other words, until the Gospel of John created it.

NOW AVAILABLE!  

In The Beginning™ - History, Legend, & Myth in Genesis

In Part One of Bart's new "How Scholars Read the Bible" Series, dive into the stories of the first book of the Bible from a historical perspective.

In the Beginning - Online Course by Dr Bart Ehrman

The post To Whom Was the Gospel of John Written? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
Is Being Gay a Sin in the Bible? https://www.bartehrman.com/is-being-gay-a-sin-in-the-bible/ Sat, 11 Apr 2026 20:43:32 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24701 Burning Questions Is Being Gay a Sin in the Bible? Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: April 11th, 2026 Date written: April 11th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author […]

The post Is Being Gay a Sin in the Bible? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Is Being Gay a Sin in the Bible?


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: April 11th, 2026

Date written: April 11th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

Is being gay a sin in the Bible? That’s one question that consistently generates debate among Christians today. At first glance, the answer can seem obvious: certain passages appear to speak directly and negatively about same-sex behavior. But a closer look reveals a far more complex picture—one shaped by language, culture, and ancient assumptions that are very different from our own.

In this article, I’ll take a closer look at the key biblical texts commonly associated with homosexuality, from the story of Sodom in Genesis to the writings of Paul in the New Testament. Along the way, we’ll explore how historical context, translation, and evolving interpretations complicate simple answers—and why understanding the ancient world is essential for making sense of what the Bible does, and does not, say about being gay.

Is Being Gay a Sin in the Bible

What Does the Bible Say About Gay People? Sexual Identity in the Ancient World vs. Today

It may seem strange to us now, but ancient people did not think of sexuality as an identity issue. In fact, as psychologist and scholar Chris Cooper writes,

Until comparatively recently (the mid-19th century) the question of sexual orientation was not even considered. The focus was on acts or behavior–not identity or essence. Legal prohibitions and church sanctions were directed at specific sexual acts (for example, sodomy). The problem was what people did, not who did it to whom.

In contrast to viewing sexual desires and acts as defining one’s identity, sexual acts instead defined social status in the ancient world. As David Halperin writes in his article “Is There a History of Sexuality?”, sex in many ancient documents is portrayed “not as a mutual enterprise in which two or more persons jointly engage but as an action performed by a social superior upon a social inferior.” For example, it was acceptable for a man to have sex with another man as long as he was the penetrator. The one being penetrated, whether a woman or a man, was considered socially inferior, as this position was seen as degrading.

It’s important to understand this before we look at specific references to homosexual activity in the Bible because looking at it from our modern perspective—where sexuality is considered part of one’s essence—can easily obscure the intent of the passage. Is being gay a sin? The question actually makes little sense in the ancient world because while there were, of course, homosexual desires and acts, there was no identity category for “homosexual people.”

Having established that ancient viewpoint, I’ll now investigate passages commonly referred to from the Bible in reference to homosexuality. Let’s see what the above way of understanding ancient sexuality can tell us about those biblical passages.

Genesis 19:1–11: The Story of Sodom

This passage from Genesis is the longest of those I’ll be considering today, but I think it’s important to quote it here in full before we start our analysis. The pretext of this story concerns Abraham’s cousin Lot who, along with his family, has moved to the wicked city of Sodom. Since God has decided to destroy the city, two angels are sent to warn Lot to flee:

The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed down with his face to the ground. He said, “Please, my lords, turn aside to your servant’s house and spend the night and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the square.” But he urged them strongly, so they turned aside to him and entered his house, and he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate. But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house, and they called to Lot, “Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us, so that we may know them.” Lot went out of the door to the men, shut the door after him, and said, “I beg you, my brothers, do not act so wickedly. Look, I have two daughters who have not known a man; let me bring them out to you, and do to them as you please; only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” But they replied, “Stand back!” And they said, “This fellow came here as an alien, and he would play the judge! Now we will deal worse with you than with them.” Then they pressed hard against the man Lot and came near the door to break it down. But the men inside reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door. And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.

The demand of the citizens of Sodom that Lot send out the men “that we may know them” has an unusual meaning in the original Hebrew. The Hebrew word for “know” in this sentence can simply mean to have knowledge of something. However, in The Bible Now, Richard Friedman and Shawna Dolansky, note that in addition, “the word ‘know’ in biblical Hebrew can indeed mean to know someone with sexual intimacy.” In other words, the men of the city do not simply want to meet and greet the two angels. This is a threat of rape.

afBecause of this, many later interpreters of the passage have assumed that the wickedness for which God eventually destroys Sodom is homosexuality. But many scholars have seen a different side of the story. First, Ezekiel 16:49 does not agree with this interpretation. Instead, the author writes that

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease but did not aid the poor and needy.

This is completely different from the sexual sin interpreted by most later Christian commentators. In fact, in his article ”Seven Gay Texts: Biblical Passages Used to Condemn Homosexuality”, Robert Gnuse notes that the “sin of Sodom” is more likely rape or attempted rape.

Furthermore, in A Tale of Two Cities: Sodom and Gomorrah in the Old Testament, Early Jewish and Early Christian Traditions, J.A. Loader writes that for the authors of the Talmud, the central text of rabbinic Judaism, God destroys Sodom for a lack of generosity, and says the attempted rape of the angels was an indication of the city's infringement of the near eastern social mandate of hospitality.

These different interpretations call into question the idea that Sodom was destroyed because of homosexuality, despite the fact that the English word “sodomy” was coined from the name of that doomed city.

Let’s move on to another book from the Pentateuch and the Old Testament passage most often used to condemn homosexuality.

DID PAUL AND JESUS HAVE THE SAME RELIGION? 

Jesus taught a message of repentance to prepare for the Kingdom of God while Paul taught faith in Jesus.  Did they agree?  Should they be considered the “co-founders” of Christianity?

Leviticus 18:22, 20:13

For many who condemn homosexuality, these two verses are a clear indication of the divine prohibition of homosexual acts:

You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination (Lev 18:22).

If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall be put to death; their bloodguilt is upon them (Lev 20:13).

If this seems entirely cut and dried, let’s start by remembering that “homosexual” as a category of identity didn’t exist when Leviticus was written. Instead, these passages are condemning a certain type of activity rather than a certain type of person. Other than that, however, what else could this verse be referring to?

Over time, an interesting range of interpretations of these passages have emerged. In his article “Don’t Do What to Whom? A Survey of Historical-Critical Scholarship on Leviticus 18.22 and 20.13,” Mark Preston Stone notes no less than 21 different interpretations of this biblical law. Among these is the idea that it is not condemning all homosexual activity, but merely pederasty—sexual activity between a man and a boy. The ancient Jewish philosopher Philo of Alexandria interpreted the passage this way, as did Protestant reformer Martin Luther.

Meanwhile, later scholars, including James Brownson and Robert Gagnon, assert that this Levitical law refers to common cultic prostitution practices of other Near Eastern cultures at the time the law was written. In other words, male-male sexual activity was tied to the prohibited activities of idolatry.

Finally, other modern scholars such as Jacob Milgrom and Adrien Schenker that the reason for the prohibition on male-male sex acts is that it wastes procreative possibilities. In other words, God told human beings to “be fruitful and multiply” (Gen 1:28). Thus, any sex act which cannot result in conception is a sin against God.

While no one can confirm with certainty that any of the 21 interpretations catalogued by Stone are infallibly correct, we can at least say that the interpretation of these passages is anything but straightforward and simple.

As we move into the New Testament, let’s begin with a look at Jesus’ perspective on homosexuality, according to the Gospels.

What Did Jesus Say About Homosexuality?

Let’s start with the most obvious answer: Jesus said nothing explicitly about homosexuality in the Bible. For all the moral injunctions we find in Matthew, Mark, Luke, and John, none of them say anything about homosexuality.

Having said that, it’s important to note that some scholars and theologians argue that if you read between the lines, Jesus did argue that homosexuality was forbidden. For example, take a look at this passage from Matthew 19:4–6:

He [Jesus] answered, "Have you not read that the one who made them at the beginning 'made them male and female', and said, 'For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."

Based on this passage, Robert Gagnon writes “It is obvious that Jesus presupposed a two-sex requirement for marriage…” Gagnon therefore argues that “there is no basis for assuming that Jesus took a different view of” gay marriage.

However, Bart Ehrman, writing on the same passage, says that this argument is dangerous in that it assumes facts not in evidence.

You can’t say that, well, he would have condemned it if someone had asked him. Once you start using that logic, look out. On those grounds, you too are almost certainly going to be denied entrance to the Kingdom. Jesus would have condemned most of what we think of as culturally and morally neutral or even superior. For one thing – I’ll be accused of blasphemy for this one, but it’s absolutely true – he would have forcefully condemned capitalism.

In addition to the lack of evidence, Gagnon’s argument leaves out the context which makes sense of Jesus’ words. Preceding this passage in Matthew 19:3, the Pharisees have asked Jesus if a man can divorce his wife for any and all reasons. In other words, the question is not “who should get married and who shouldn’t?”, a question that would probably not have occurred to someone in the ancient world.

As Ehrman notes, if we’re really going to look for Jesus’ position on homosexuality, we have to admit that it may not have concerned him, since “In our surviving records Jesus says nothing about same-sex acts or sexual orientation.  Nothing.  Nada.”

But what about Paul’s writings? Does Paul condemn homosexual behavior?

1 Corinthians 6:9–10 and 1 Timothy 1:10

Writing to the Christian community in Corinth, Paul certainly seems to be more explicit about homosexuality than Jesus:

Do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived! The sexually immoral, idolaters, adulterers, male prostitutes, men who engage in illicit sex, 10 thieves, the greedy, drunkards, revilers, swindlers—none of these will inherit the kingdom of God.

At issue in this passage, as in many biblical passages, is the translation of two Greek words from the oldest manuscripts. The first is malakoi, a word which my lexicon translates with a variety of words, including soft, gentle, mild, and cowardly. However, near the end of the definitions, the word “effeminate” is included as well (in the NRSV translation above, they’ve translated it as “male prostitutes”).

The second word, translated above as “men who engage in illicit sex,” is arsenokoitai, a word comprised of two words: arsen meaning “man” and koitēn meaning “bed.” However, the word is first found in the writings of Paul and does not appear in the writings of his contemporaries. So while it might mean “homosexual,” scholars still debate the meaning of this apparently newly-coined Pauline word, which is also used by the author of 1 Timothy 1:10, a letter written in Paul’s name that was probably not written by Paul.

For instance, in his book Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality, John Boswell writes that arsenokoitai "did not connote homosexuality to Paul or his early readers." In addition, Boswell writes that, in the writings of other Christian authors, the word is used, not for homosexuality, but possibly for prostitution, while church historian Eusebius used it to refer to women.

So, in this passage, did Paul condemn homosexual behavior? Maybe, but it’s far from clear. He may have been referring instead to the common Greco-Roman practices of male prostitution and pederasty. To be sure, though, let’s look at one more passage from Paul’s letter to the Romans.

what does the Bible say about gay people

Romans 1:26–27

In a passage in this letter in which Paul is discussing pagans, he writes

For this reason God gave them [pagans] over to dishonorable passions. Their females exchanged natural intercourse for unnatural, and in the same way also the males, giving up natural intercourse with females, were consumed with their passionate desires for one another. Males committed shameless acts with males and received in their own persons the due penalty for their error.

Scholars have written a variety of interpretations of this passage, although we must admit that many have simply interpreted it as a blanket condemnation of all homosexual activity. Nevertheless, in the The HarperCollins Study Bible, Leander Keck writes that Paul’s “repetition of the word ‘exchanged’ is deliberate: moral confusion follows idolatry.” In other words, because pagans were worshipping the wrong gods, they lost track of what God wanted them to do. In addition, Mark Nanos, writing in The Jewish Annotated New Testament, notes that

Paul could be appealing to the command in Gen 1:28 to procreate as that which is natural, and thus censoring uncontrolled sexual desire in marriage, noncoital relations in marriage, or same-sex relations, because in each of these cases the “proper-natural” desire to procreate is subverted.

In other words, Paul may simply see same-sex acts as a refusal to procreate, which was the first commandment God gave humans in Genesis. In addition, it is clear, many Jews in Paul’s time stereotyped Gentiles as immoral and overindulgent. Perhaps Paul is simply reflecting this common prejudice in this passage.

In his book The New Testament and Homosexuality, Robin Scroggs argues that this passage “does not condemn homosexual relations as such, but rather the exploitation involved in the relations between master and slave, or between young adults (pederasty), or prostitution.” Meanwhile, in their book What God Has Joined Together: The Christian Case for Gay Marriage – How Faith Communities Can Bridge the Divide with Love and the Bible, David Myers and Letha Scanzoni claim that Paul “is only considering the case of heterosexuals having homosexual relations. One cannot therefore use Romans 1 as an argument to condemn the stable union of two homosexuals.”

Again, what is most clear is how contested the interpretation of these passages is when you have all, or at least more of, the historical facts.

Conclusion

Whether the Bible condones or condemns being gay, the topic has long been a contentious issue in Christianity. There are biblical passages which may seem to prohibit it until you consider a few relevant facts.

First, the idea of “being gay” is extremely new in human history. Until the 19th century, people were not defined by their sexual activity; it was not considered a part of their identity but rather as a type of sexual activity. If we try to read our notions of homosexual identity back onto ancient writings, we are sure to misinterpret them. The Bible does not discuss sexual orientation as an identity, but it does include passages about same-sex acts.

Second, even in biblical passages which either connote or denote homosexual acts, the intended emphasis is rarely on those acts themselves. For instance, many scholars interpret the “sin of Sodom” from Genesis as attempted rape and/or a refusal to grant hospitality to strangers rather than homosexuality as such.

Third, despite the assumptions of many readers who want to imprint their own morality on Jesus, he said nothing about homosexuality. Either it didn’t concern him as a sin or it was low on the totem pole, far behind the refusal to give to those in need, for example.

Finally, even in passages like Romans 1:26–27 where Paul clearly does condemn same-sex acts, his intended meaning is far from clear. In fact, as with any biblical text, meanings have to be negotiated between reading individuals and communities with respect to what we know of the cultures and reasoning of ancient people.

NOW AVAILABLE!  

In The Beginning™ - History, Legend, & Myth in Genesis

In Part One of Bart's new "How Scholars Read the Bible" Series, dive into the stories of the first book of the Bible from a historical perspective.

In the Beginning - Online Course by Dr Bart Ehrman

The post Is Being Gay a Sin in the Bible? appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
Honor Your Father and Mother: Meaning & Verses https://www.bartehrman.com/honor-your-father-and-mother/ Thu, 02 Apr 2026 23:52:15 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24574 Pentateuch Honor Your Father and Mother: Meaning & Verses Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: April 2nd, 2026 Date written: April 2nd, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and […]

The post Honor Your Father and Mother: Meaning & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Honor Your Father and Mother: Meaning & Verses


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: April 2nd, 2026

Date written: April 2nd, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

Few biblical teachings are as familiar—or as deceptively simple—as the command to “honor your father and mother.” This directive, traditionally the fifth of the Ten Commandments, has shaped moral thinking for thousands of years, appearing straightforward on the surface yet revealing surprising depth when examined closely. What does it truly mean to “honor” one’s parents? Is it merely about obedience, or does it point to something richer—something rooted in culture, language, and evolving religious thought?

In this article, I’ll explore the “honor your father and mother” verse across its many dimensions, beginning with its earliest form in Exodus and tracing how its meaning develops through different translations, historical contexts, and biblical traditions. Looking closely at the language, history, and interpretations surrounding this well-known verse, we can get a deeper understanding not only of what it meant in the past, but what it might still demand of us today.

Honor Your Father and Mother

Different Translations of the Commandment

As with any important biblical text, there are multiple forms of the fifth Commandment, some of which contain different wording. Let’s look initially at what is likely the oldest version we have, from Exodus 20:12. Below is the NRSV translation from the authoritative Hebrew version known as the Masoretic Text:

Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you.

A note on translation is important here. The Hebrew word translated as “honor” is kab·bêḏ. While the adjective form kabad means “to be heavy” or even “to be a burden,” the active form, kab·bêḏ, means “to give weight or significance to.” In other words, the literal translation of the Commandment says to treat your mother and father as weighty or important, to honor and/or respect them, in other words.

I note this translation because the Greek Old Testament, known as the Septuagint, uses a different verb for “honor.” In the Septuagint, the fifth Commandment begins with the word tima. This word certainly does mean “honor” but can also mean “to set the value” of something. In other words, while this Commandment in Greek instructs people to honor their parents, it also wants them to establish for themselves the value of their parents. Then, they are not just honoring them because of their genetic connection but also because they are people who literally add value to their children’s lives.

In most English translations, the wording of the Commandment is remarkably similar. In addition to the NRSV above, here are five other English translations of Exodus 20:12:

Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. (KJV)

Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. (NIV)

Honor your father and your mother, that you may have a long life in the land the Lord your God is giving you. (NAB).

Honor your father and mother, that you may have a long, good life in the land the Lord your God will give you. (The Living Bible)

Despite huge differences in the wording of many biblical passages in different translations, this Commandment is fairly straightforward in lexical terms.

Different Versions of This Commandment in the Hebrew Bible

The closest we have to a direct repetition of this Commandment in the Old Testament is found in Deuteronomy 5:16, although it is slightly different:

Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.

Notice that in this version, the reward for honoring parents is not merely a long life but also that things “go well” for you in the Promised Land. This is a recontextualizing of the narrative surrounding the granting of the Ten Commandments. In the Exodus version, Moses receives this Commandment directly from God on Mount Sinai while the Israelites are still wandering in the wilderness. While they hope to arrive in the Promised Land, they are told to follow this Commandment simply to have a long life in whatever situation they are in.

In Deuteronomy, however, the Israelites are about to enter the Promised Land when Moses gives the long speech which includes the Ten Commandments. In fact, obedience to the Commandments is required by God for the Israelites to take possession of the land. The promised reward, then, includes the success of the attempt to take the land forcibly from its current inhabitants.

Both this version and the Exodus version also include, in later verses, the designated punishment for not honoring one’s parents: “Whoever curses father or his mother shall be put to death” (Exodus 21:17). The harshness of this penalty shows the extreme significance given to honoring one’s parents. In fact, Deuteronomy 21:18–21 makes the punishment for disobeying parents both more specific and harsher:

If someone has a stubborn and rebellious son who will not obey his father and mother, who does not heed them when they discipline him, then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his town at the gate of that place. They shall say to the elders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’ Then all the men of the town shall stone him to death. So you shall purge the evil from your midst, and all Israel will hear and be afraid.

Why would such an extreme sentence be given merely for disobeying—and thus dishonoring—one’s parents? The answer to that lies in the family structure of ancient Israel.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

How and Why Ancient Israelites Honored their Parents

In Families in Ancient Israel, Carol Meyers writes that honoring parents could literally be a matter of life and death for ancient Israelite families, and not just because harsh punishments awaited those who disobeyed. Meyers notes that ancient Israelites were an agrarian society, raising crops for their own consumption. Meyers notes that this mode of living affected how personal identity was conceived:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

The profound interdependence of family members in self-sufficient agrarian families thus created an atmosphere of corporate family identity, in which one could conceive not of personal goals and ventures but only of familial ones… In the merging of the self with family, one can observe a collective, group-oriented mind-set, with the welfare of the individual inseparable from that of the living group.

For this reason, Meyers says that the kind of individual identity that is the basis of most modern societies simply did not exist for ancient Israelites. She goes on to note that the very survival of the individuals in a family depended on  parents being able to pass down knowledge and skills related to farming to their offspring:

the diverse and technical nature of the various subsistence activities required the exercise of considerable parental guidance; and responding to parental directives meant that children had to “honor” their parents, as in the Fifth Commandment of the Decalogue.

So why the extreme punishments outlined in Exodus and Deuteronomy for those who failed to obey parents? Meyers writes that

The extreme penalties attached to legal strictures that aimed at ensuring parental authority (Exodus 21:15, 17) are most likely a function of the critical importance of establishing the household authority of mother and father, especially over adult children. When subsistence resources are scarce, as in early Israel, the exercise of parental authority is even more marked.

In other words, disobeying parents in a precarious agrarian society could mean the difference between life and death, not only for the one disobeying but for the whole family. Since identity was essentially collective, honoring the authority of the family patriarch and matriarch was absolutely essential. There was no room for error.

“Honor Your Father and Mother” Meaning in the New Testament

Pauline literature, especially those letters written in Paul’s name by later followers, preserves the mandate to honor father and mother, although predictably, the context is quite different from that of Exodus and Deuteronomy.

In fact, in the face of the urban reality of most early Christians, agrarian survival was not the main priority. However, “Paul,” in a section of writings in Ephesians and Colossians known as the Household Codes, gives specific instructions to communities on how a Christian household should operate:

Children, obey your parents in the Lord, for this is right. “Honor your father and mother”—this is the first commandment with a promise— “so that it may be well with you and you may live long on the earth” (Eph 6:1–3).

Children, obey your parents in everything, for this is your acceptable duty in the Lord (Col 3:20).

It’s important to note here that the purpose of the Commandment in these writings, as well as others from the Decalogue, has changed. Whereas before, honoring parental authority was basically a matter of life and death, here it is simply a religious duty undertaken to please God. Since Christians believed in an afterlife of rewards and punishments, this did ultimately have high stakes, but the rewards and punishments were less immediate than those implied in the Pentateuch.

So what about the Gospels? Did Jesus honor his parents and encourage others to do the same?

Honor your father and mother verse

Did Jesus Honor His Parents?

In a story from Luke 2:41–52, a 12-year-old Jesus goes to Jerusalem with his parents for Passover. When the festival is over, Jesus’ parents leave, believing Jesus to be among other travelers they know. When they don’t find him, they rush back to Jerusalem, only to find Jesus in the Temple, talking and listening to religious teachers:

When his parents saw him they were astonished, and his mother said to him, “Child, why have you treated us like this? Your father and I have been anxiously looking for you.” He said to them, “Why were you searching for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” But they did not understand what he said to them. Then he went down with them and came to Nazareth and was obedient to them, and his mother treasured all these things in her heart.

Note that Jesus acted either on his own initiative, or perhaps based on what he felt God wanted, by not leaving obediently with his parents when they left. However, the last sentence of the passage says that he obeyed them from then on. Many biblical interpretations of this passage say that in this scene, Jesus was modeling the correct order of authority, with God first and family second. But what about during Jesus’ ministry? Did he honor his parents in that later context?

In a scene from Mark 3:31–35, Jesus is speaking to a crowd when his family comes calling:

Then his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him. A crowd was sitting around him, and they said to him, “Your mother and your brothers are outside asking for you.” And he replied, “Who are my mother and my brothers?” And looking at those who sat around him, he said, “Here are my mother and my brothers! Whoever does the will of God is my brother and sister and mother.”

A faith-oriented note on this passage in The Orthodox Study Bible, says that “Christ’s relatives have not yet understood His identity and mission. He points to a spiritual family based on obedience to the will of My Father.” While this is certainly a common religious interpretation, it’s difficult in the context of the Ten Commandments, to discount how Jesus seems to have no particular regard for his mother in this scene.

This is essentially confirmed by Lawrence Wills, writing on the Gospel of Mark in The Jewish Annotated New Testament. Wills notes that “New religious movements often create “fictive families” of social networks outside of traditional families, with members called ‘brothers and sisters,’ ‘saints,’ and so on.” In other words, the new “family” found within the group often supersedes the members’ original families in importance.

A further example of Jesus’ attitude toward honoring parents can be found in Luke 12:51–53, where Jesus says the following:

Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but rather division! From now on five in one household will be divided, three against two and two against three; they will be divided:

father against son
and son against father,
mother against daughter
and daughter against mother,
mother-in-law against her daughter-in-law
and daughter-in-law against mother-in-law.”

The Orthodox Study Bible interprets this passage without explicitly referring to Jesus’ claims to divide families:

Genuine peace is reconciliation to God through faith in Christ and surrender to truth. Genuine peace has division as a byproduct because not everyone wants truth. In the fallen world, divisions are necessary for truth to be manifest

However, in the HarperCollins Study Bible, David Teide notes that in this passage we see that “the promise of peace becomes a threat of division if the Messiah is rejected.” Again, this could simply be interpreted as an encouragement to prioritize God above family, but since the commandment to honor parents came from God, it’s not easy to reconcile Jesus’ attitude with it.

Furthermore, in Luke 14:26, Jesus is even more explicit about his attitude toward family:

“Whoever comes to me and does not hate father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and even life itself, cannot be my disciple”.

The Orthodox Study Bible says “The command to hate one’s kindred and his own life also is not to be taken literally. Rather we are to hate the way our relationships with others can hinder our total dedication to the Kingdom of God, which takes precedence even over family ties.” While this might make sense in a religious sense, Teide writes that the word hate is “prophetic hyperbole for the uncompromising loyalty required toward Jesus and the true family of disciples.” In other words, the command to honor your father and mother seems to be supplanted by the command to follow Jesus.

Conclusion

The fifth Commandment—“Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the Lord your God is giving you—seems completely straightforward. As we’ve seen, though, there are layers of culture and necessity underlying even its simplest iterations.

For the ancient Israelites, living in a subsistence-level agrarian society, skills and knowledge necessary for survival had to be passed down effectively. This could only be done if the source of those skills and knowledge—parental figures—were granted the significance and authority that ensured children would listen to them. In this sense, honoring parents was literally a matter of life and death.

For early Christian writers, on the other hand, this Commandment was one of the foundational principles on which to base a Christian household.. Since God, the reputed source of this command, was also the Father of Jesus Christ, following its directive meant loving and valuing God by respecting one’s parents.

The story gets more complicated in the Gospels, however. Jesus seems to frequently disrespect his family members, including his parents. He willfully stays behind in Jerusalem to visit the Temple, he ignores his mother and brothers when they come to visit him, and he tells people he has come to divide families, thus encouraging loyalty to him over loyalty to parents.

Religious interpretations of Jesus’ behavior say that he was merely modeling the priority that should be given to God over family, with family a close second. This is harder to reconcile, however, with Jesus’ words in the Gospels, a fact which creates a tension between the commands of the Old Testament and those of Christ himself.

If you’d like to know more about this and other Old Testament topics, check out Bart Ehrman’s course “The Hebrew Bible” featuring scholar Dr. Joel Baden.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

The post Honor Your Father and Mother: Meaning & Verses appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
The Two Versions of 10 Commandments: Deuteronomy vs Exodus https://www.bartehrman.com/two-versions-of-10-commandments/ Fri, 27 Mar 2026 13:02:42 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24479 Pentateuch The Two Versions of 10 Commandments: Deuteronomy vs Exodus Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: March 27th, 2026 Date written: March 27th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author […]

The post The Two Versions of 10 Commandments: Deuteronomy vs Exodus appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

The Two Versions of 10 Commandments: Deuteronomy vs Exodus


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: March 27th, 2026

Date written: March 27th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

The Ten Commandments are among the most famous passages in the Bible and have shaped religious thought, ethics, and law for thousands of years. Traditionally understood as divine instructions given by God, these commandments form a central part of the Hebrew Bible and have played a foundational role in several religious traditions. Yet the biblical text itself reveals a more complex picture than many people realize.

What many don’t realize is that there are two versions of the Ten Commandments and that they are worded slightly differently in each version. By examining these different versions—particularly those found in Exodus and Deuteronomy—we can better understand not only what the Ten Commandments say, but also how they developed over time and why they have been interpreted in different ways across centuries of religious history.

Two versions of 10 commandments

What Are the Ten Commandments?

The Ten Commandments are a set of moral and religious instructions from the Hebrew Bible. In the original Hebrew they are called ʿĂśéreṯ had-Dibbərôṯ, which simply means “the ten words (or sentences).” In the Greek version of the Hebrew Bible known as the Septuagint, they are called dekálogos, again “ten words,” from which we get our English word, the Decalogue, another name for the Ten Commandments.

According to the Hebrew Bible account, God gave the commandments to Moses—first orally and then in written form—who then gave them to the Israelites.

When God finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant, tablets of stone, written with the finger of God (Exodus 31:18).

The Ten Commandments are an important part of the Torah for Jews (along with more than 600 other commandments). However, they are also foundational for Christians and Muslims, although interpretations may vary slightly within the three traditions.

In this article, however, we’ll look at two versions of the Ten Commandments, the first from Exodus 20 and the second from Deuteronomy 5, and analyze their differences. Take a look at the comparison chart below, borrowed from “The Decalogue or Ten Commandments: Similarities and Differences in Religious Traditions” by Felix Just.

Exodus 20:1-17 (NRSV)

Jewish

Orth.

Prot.

Luth.

Cath.

Deuteronomy 5:6-21 (NRSV)

1 Then God spoke all these words:

1

1

0

1

1


6 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery;
7 you shall have no other gods before me.
8 You shall not make for yourself an idol, whether in the form of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.
9 You shall not bow down to them or worship them;
for I the LORD your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and fourth generation of those who reject me,
10 but showing steadfast love to the thousandth generation of those who love me and keep my commandments.

2 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery;

1

1

0

1

1

3 you shall have no other gods before me.

2

1

1

1

1

4 You shall not make for yourself an idol, whether in the form of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.
5 You shall not bow down to them or worship them;
for I the LORD your God am a jealous God, punishing children for the iniquity of parents, to the third and the fourth generation of those who reject me,
6 but showing steadfast love to the thousandth generation of those who love me and keep my commandments.

2

2

2

1

1

7 You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God,
for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.

3

3

3

2

2

11 You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God,
for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.

8 Remember the sabbath day, and keep it holy.
9 Six days you shall labor and do all your work.
10 But the seventh day is a sabbath to the LORD your God; you shall not do any work--you, your son or your daughter, your male or female slave, your livestock, or the alien resident in your towns.
11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, but rested the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and consecrated it.

4

4

4

3

3

12 Observe the sabbath day and keep it holy, as the LORD your God commanded you.
13 Six days you shall labor and do all your work.
14 But the seventh day is a sabbath to the LORD your God; you shall not do any work--you, or your son or your daughter, or your male or female slave, or your ox or your donkey, or any of your livestock, or the resident alien in your towns, so that your male and female slave may rest as well as you.
15 Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.

12 Honor your father and your mother,
so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.

5

5

5

4

4

16 Honor your father and your mother, as the LORD your God commanded you,
so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the LORD your God is giving you.

13 You shall not murder.

6

6

6

5

5

17 You shall not murder.

14 You shall not commit adultery.

7

7

7

6

6

18 Neither shall you commit adultery.

15 You shall not steal.

8

8

8

7

7

19 Neither shall you steal.

16 You shall not bear false witness against your neighbor.

9

9

9

8

8

20 Neither shall you bear false witness against your neighbor.

17a You shall not covet your neighbor's house;
17b you shall not covet your neighbor's wife,
or male or female slave, or ox, or donkey,
or anything that belongs to your neighbor.

10

10

10

9
&
10

9
&
10

21a Neither shall you covet your neighbor's wife.
21b Neither shall you desire your neighbor's house, or field,
or male or female slave, or ox, or donkey,
or anything that belongs to your neighbor.

The first thing you’ll notice is that the two versions are nearly identical. The main differences occur in only two of the Commandments. However, before we look at those differences, we need to understand that different religious traditions enumerate the commandments differently. Look specifically at the middle columns, telling us how Jewish, Orthodox Christians, the majority of Protestants, Lutherans specifically, and Catholics enumerate the commandments differently.

Adherents of Judaism traditionally view the prologue—“I am the LORD your God”—as the first Commandment, followed by “You shall have no other gods before me” as the second. Protestants, on the other hand, see the Jews’ second Commandment as the first. Why are these numbered differently in different traditions, resulting in two versions of the Ten Commandments? It all comes down to how the manuscript evidence presents the passage. As Felix Just notes, the Ten Commandments

come from the Hebrew Bible, but it is not so obvious to determine exactly what they are or how to count them. These commandments are recorded in two different biblical chapters (Exodus 20:1–17 & Deuteronomy 5:6–21), yet each text is slightly different, and neither passage explicitly numbers the commandments one through ten.

The line breaks that we see between Commandments in our modern Bibles, as well as chapters and verses, were not there in ancient manuscripts but were a later innovation. The original versions were simply included in blocks of text. Early interpreters thus had to decide which lines constituted commandments and which were merely prologues or explanations of the Commandments. For this reason, I won’t refer to the first or second Commandments in this article. Instead, I’ll just quote each Commandment itself, leaving out the numbers.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

How and Why Are the Two Lists Different?

When it comes to any biblical text, including the Ten Commandments, interpretations vary. In fact, in The Decalogue through the Centuries: From the Hebrew Scriptures to Benedict XVI, Daniel Block writes that the Commandments were written as broad and general, which permitted varied interpretations. In other words, the author(s) of the Commandments supplied guiding norms that could be relevant across changing situations and conditions.

It’s also important to note, as Michael Coogan does, that the fact that the Exodus Ten Commandments and Deuteronomy Ten Commandments are (slightly) different shows that the text of the Ten Commandments remained somewhat fluid and changeable at the time they were written. As we’ll see, the dissimilarities indicate that the two versions had a different focus.

First, in the Commandment about the Sabbath, there is a major distinction between the explanations for why it is necessary to “remember” or “observe” the Sabbath, which in this case means to refrain from all work on that day. In the Exodus version (Exodus 20:11) we see this:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, but rested the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and consecrated it.

In this Ten Commandments Exodus passage, the reason given for resting on the Sabbath is to commemorate the completion of God’s creation by making the next day holy. However, in Deuteronomy 5:15, we see a different rationale for not working on the Sabbath:

Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.

In that Ten Commandments Deuteronomy excerpt, the Sabbath is a day for the Israelites to honor God for liberating them from Egypt. What do those differing rationales tell us?

In his Introduction to the Hebrew Bible, John J. Collins writes that the two versions were written by two different sources. The Exodus version is generally believed to have been written by the E or Elohist source in the 9th century BCE, while the Deuteronomy version was written later by the D or Deuteronomist source in the 7th century BCE (if you’re not familiar with these sources, this article on Genesis explains them). This means that the D source likely used the E source version as a basis, much like the Gospels of Matthew and Luke used Mark as a source. However, the two sources were from different regions and thus had a somewhat different emphasis.

We can see the different emphasis in the two versions of the Sabbath commandment. While both prohibit working on the Sabbath, the Exodus version is grounded in a theology of creation, acknowledging that their God is the Lord of the universe. The Deuteronomy version, on the other hand, is based on the notion of liberation. God is the great liberator of the Israelites and, by implication, loyalty to him will keep them free.

The other difference in commandment wording occurs in the final commandment, which prohibits coveting. In Exodus, the list of possessions not to be coveted begins with “your neighbor’s wife,” while in Deuteronomy, it begins with “your neighbor’s house.” Was this an intentional reordering of priorities between the two or just a scribal accident or mistake?

While there’s no way to be entirely sure, scholars have speculated about this. Since we know that the Exodus list was written earlier than that of Deuteronomy, it seems at least plausible that this change was made on purpose. Shawna Dolansky points out that the point of both prohibitions on coveting

is that doing so could lead to actions forbidden in the previous four commandments, thereby undermining the fabric of human community. Coveting people or property that do not belong to you might instigate activities like adultery, murder, theft and even bearing false witness.

If this is the case, it might be that the author of the Exodus Decalogue believed wanting another’s house was more likely to lead to unlawful activity, while the Deuteronomist believed that wanting another’s wife would do so. This is, again, speculation, but is a possible interpretation of this difference.

10 commandments exodus

More Than Two Versions of the Ten Commandments? The Case of Exodus 34:11–26

While the two versions of the Ten Commandments in Exodus 20 and Deuteronomy 5 are remarkably similar overall, there is a third version which is quite different from them. The first two, the ones with which most of us are familiar, are often called the Ethical Decalogues, but the third is generally known as the Ritual Decalogue.

There is a specific narrative context for the Ritual Decalogue in Exodus. When Moses descends from Mount Sinai in Exodus 32 with the two stone tablets containing the Decalogue, he sees his people worshipping a golden calf instead of God. This infuriates him, causing him to smash the tablets in anger. God then tells Moses to carve out two more stone tablets and writes out the Commandments again. But wait! This time, they are almost entirely different.

The Exodus 34 version is, in large part, a set of cultic instructions for how to make sacrifices and keep holy festivals. Why would these be so different in emphasis from the Ethical Decalogue?

Well, the Ethical Decalogue is linked to the E source, as I stated above. The Ritual Decalogue, on the other hand, is linked to the J or Yahwist source, and emphasizes cultic responsibilities in order to maintain the covenant with God. Since the golden calf incident broke the covenant between God and the Israelites, scholars believe that J wrote the Ritual Decalogue to re-sanctify the people and renew that covenant.

Conclusion

The Ten Commandments have been influential for millennia. While biblical texts claim that their mandates came directly from God, there are three versions of them which seem to have different emphases.

The first version, in Exodus 20, is a list of ethical imperatives meant to preserve the fabric of Israelite society and their covenant with God by preventing conflicts. The version in Deuteronomy has this same emphasis. The main difference, owing to their different sources, is that in Exodus, God as creator is highlighted while in Deuteronomy, God as liberator is the focus.

Then there’s version number 3. The version in Exodus 34 takes the emphasis (mostly) away from ethics and focuses on the importance of the correct performance of rituals. This shows, among other things, that a third source wrote this version.

All of this goes to show the patchwork form that characterized the creation of these two biblical books and how different traditions in ancient Israel focused on different interpretations of the Israelites’ relationship with God.

By the way, if you’re interested in learning more about the Hebrew Bible, check out Bart Ehrman’s course In the Beginning: History, Legend, and Myth in Genesis.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

The post The Two Versions of 10 Commandments: Deuteronomy vs Exodus appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
Pseudepigrapha: Forged Writings in Early Christian Literature https://www.bartehrman.com/pseudepigrapha/ Wed, 18 Mar 2026 00:17:26 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24385 Early Christian Writings Pseudepigrapha: Forged Writings in Early Christian Literature Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: March 18th, 2026 Date written: March 18th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author […]

The post Pseudepigrapha: Forged Writings in Early Christian Literature appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Pseudepigrapha: Forged Writings in Early Christian Literature


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: March 18th, 2026

Date written: March 18th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

Who wrote most of the books of the Bible? For many readers, the answer seems straightforward: the titles of biblical books combined with the authors’ claims tell us who wrote them. Modern biblical scholarship, however, has shown that the reality is often far more complicated.

In this article, I’ll investigate these complications by defining a subgenre of ancient literature known as pseudepigrapha. Understanding pseudepigrapha can help us better grasp how religious texts were produced, transmitted, and interpreted in the ancient world. It also raises important questions about authorship, authority, and authenticity—questions that are far more complex than they might initially appear.

Pseudepigrapha

What Is the Meaning of Pseudepigrapha?

Exploring the pseudepigrapha meaning requires taking a closer look at two Greek words. The first is pseudḗs, which means “lying” or “false.” The second is epigraphḗ, which can mean “title” or “the attribution of a deed or literary work to its author.” Therefore, pseudepigrapha means a literary work that is falsely attributed to an author. If I claim that George Washington wrote this article, the article itself becomes pseudepigrapha, since Mr. Washington was not actually involved in the article’s composition. So what does this have to do with the Bible?

Well, scholars have known since at least the 19th century that several books of the New Testament were falsely attributed to important early Christian figures (although doubts about the authorship of some biblical books occurred even in some ancient writings). Although scholars tend not to use the pseudepigrapha label for these works, that’s exactly what they are.

In addition, there are a number of Jewish books written between about 300 BCE and 300 CE, that fit this pattern. Most of these claim to be authored by well-known Jewish religious figures long after their deaths. However, before looking at specific pseudepigraphic books, we need to understand why the notion of the genuineness of authorial attributions is not as simple as it might seem.

Authority and Authenticity

In his book Introducing the New Testament: A Historical, Literary, and Theological Survey, Mark Powell identifies seven levels of authenticity that can be attributed to ancient texts:

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

  1. 1
    Literal authorship: An author writes a letter in his own hand. This is the highest level of authenticity and also, unfortunately, the rarest.
  2. 2
    Dictation: An author dictates a letter to a scribe. This was the most common method in the ancient world since only about 10% of people were literate.
  3. 3
    Delegated authorship: An author explains the gist of a planned letter to a scribe. The scribe then uses his own words to communicate the idea the author wants to convey.
  4. 4
    Posthumous authorship: After an author dies, his followers complete a letter the author had begun to write, attributing the whole letter to the original author.
  5. 5
    Apprentice authorship: After an author dies, followers who were authorized to speak for him during his lifetime continue to “speak” for him by writing letters in his name, sometimes years or decades after his death.
  6. 6
    Honorable pseudepigraphy: After an author dies, followers write letters in his name as a tribute to him, believing the letters to genuinely represent the author’s teachings.
  7. 7
    Forgery: An author is so well-known and admired that, either before or after he dies, people forge letters in his name in order to validate their own ideas.

Here’s where it gets complicated. In the case of dictation, an extremely common method of letter-writing in the ancient world, what if the scribe uses slightly different words from those dictated by the author? Does that make the scribe a co-author? If so, can that letter be accurately attributed to the author alone, or is it in some sense pseudepigrapha since the unnamed scribe’s own words are involved?

What about delegated authorship? If an author says to a scribe “Write a letter in my name and explain my ideas,” does that make it a genuine letter attributable to that person alone? How do we know how much input the scribe had in the text (spoiler alert: we usually don’t.)?

I hope you can see the difficulties inherent in deciding the true author of any ancient text. There are, of course, cases of clear forgery where the ideas in the letter have nothing to do with—or even directly contradict—the author’s ideas as expressed elsewhere. But determining authorship, at least in the way we modern people tend to think about it, is always complicated.

Having discussed the meaning of pseudepigrapha and some of its challenges, let’s now look at some actual examples of these texts and see what scholars think about them.

every day in may 50% sale!

2 Courses. 50% Off. Every Day.

Two different courses go on sale every day at 50% off. Check back often and see what’s been unlocked today.

Deals change daily. Visit the courses page to see what’s on sale today.

Non-Canonical Pseudepigrapha

As I said before, there is a group of Jewish pseudepigraphic texts written between 300 BCE and 300 CE. While these books are not part of the current Jewish canon, it’s certain that some of them were considered authoritative for Jews before the Hebrew Bible canon was closed. For example, fragments of the non-canonical Book of Enoch were found among the Dead Sea Scrolls, indicating that, by that community, the book was highly respected.

At this point, we need to define the difference between apocrypha and pseudepigrapha. The Apocrypha is a group of books left out of the Hebrew Bible canon and written between 400 and 200 BCE. Some apocryphal books are also pseudepigrapha: The book of Enoch claims to be written by Enoch, for example, so there is some overlap between the two categories.

For now, though, let’s look at one well-known example of pseudepigrapha called the The Apocalypse of Abraham. The book’s author claims to be Abraham, the patriarch of the Jewish nation and others, according to Genesis 17:5. The entire book, in fact, is written in the first person in Abraham’s name. In his book The Formation of the Biblical Canon, Lee Martin McDonald writes that The Apocalypse of Abraham was likely written between 70 and 150 CE and is not considered a canonical work for either Jews or Christians. It opens with Abraham telling the story of how he stopped worshipping idols in favor of the one true God:

On the day when I planed the gods of my father Terah and the gods of Nahor his brother, when I was searching as to who the Mighty God in truth is—I, Abraham, at the time when it fell to my lot, when I fulfilled the services of my father Terah to his gods of wood and stone, gold and silver, brass and iron; having entered into their temple for service, I found the god whose name was Merumath (which was) hewn out of stone, fallen forward at the feet of the iron god Nahon.

However, since scholars date the book’s composition between 70 and 150 CE, we know that it was written long after the death of Abraham, who, if he was indeed a historical person, would have lived at around 2000-2200 BCE. Nevertheless, it presents an interesting apocalyptic vision experienced by Abraham, as well as several legends about his life. While scholars agree that it was originally written in Hebrew, the only surviving manuscripts are in Old Church Slavonic, an early precursor to Russian and other Slavic languages.

Another example is 2 Esdras, otherwise known as the 4th book of Ezra. While the original book of Ezra is part of the Hebrew Bible canon, scholars have known for a long time that 2 Esdras was written in a different era. Although the author claims to be the prophet Ezra, who lived in the 5th century BCE, most scholars agree that it was written sometime after the destruction of the Second Temple in 70 CE, probably between 95 and 100 CE. In terms of content, 2 Esdras uses a series of apocalyptic visions to deal with the trauma of the destruction of the Temple and all the theological problems caused by it. It is considered extracanonical in the Jewish tradition and in most Christian traditions, with the exception of the Ethiopian Orthodox Church, in which it is considered a canonical work.

Finally, there is at least one universally canonical book in the Hebrew Bible that most scholars consider to be pseudepigrapha: the Book of Daniel. While its author claims to be the prophet Daniel, who would have lived in the 6th century BCE, scholars such as John J. Collins in Daniel: Introduction to Apocalyptic Literature, write that it was actually written in the 2nd century BCE by an anonymous author.

Pseudepigrapha meaning

New Testament Pseudepigrapha

There are far more pseudepigrapha Bible examples in the canonical New Testament than in the Old. However, in many cases we must make a distinction between books that are pseudepigraphic and others which were merely written anonymously. Case in point: the four canonical Gospels, Matthew, Mark, Luke, and John.

As Bart Ehrman notes in his book Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why, the oldest and best manuscripts of each of the four Gospels don’t identify their authors, nor do they contain the titles by which we know them now. The titles of these books were added to them, probably in the 2nd century, according to most scholars. The same is true of the authorship of Hebrews, and 1, 2, and 3 John. The author of these books does not name himself in the oldest manuscripts. However, later traditions would ascribe authorship of Hebrews, for example, to the Apostle Paul, and 1, 2, and 3 John to John the Apostle who was also supposed to have written the Gospel bearing his name. In other words, these are not classified as pseudepigrapha because the authors don’t name themselves.

The Pauline Epistles, on the other hand, are more complicated. Virtually all scholars believe that Paul wrote 1 Thessalonians, Galatians, Philippians, 1 and 2 Corinthians, Romans, and Philemon. Meanwhile, the letters to the Ephesians, Colossians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus, whose authors claim to be Paul, are probably pseudepigraphic, according to most scholars (although some of these are still debated).

Since we’ve looked at Pauline letters in other articles, let’s look at some other pseudepigraphic books in the New Testament. For instance, the letters of 1 and 2 Peter claim to be written by the Apostle Peter. In Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew, Bart Ehrman notes that while most scholars doubt that Peter wrote 2 Peter, the authorship of 1 Peter is still debated. However, Ehrman himself believes it unlikely that even 1 Peter could have been written by the Apostle Peter. Why? The letter was written in Greek, a language which a Galilean fisherman would probably not have known how to speak (since the language of Galilee was almost exclusively Aramaic). In addition, Ehrman writes that

Virtually the only things that we can say for certain about the disciple Peter is that he was a lower-class fisherman from Galilee (Mark 1:16) who was known to have been illiterate (Acts 4:13). His native tongue was Aramaic. This letter, on the other hand, is written by a highly literate Greek-speaking Christian who is intimately familiar with the Old Testament in its Greek translation and with a range of Greek rhetorical constructions.

In terms of non-canonical NT books, though, we can look at the Gospel of Thomas, a book purporting to be a collection of Jesus’ sayings and found in the Nag Hammadi Codex. The book begins by noting who supposedly wrote these sayings down:

These are the secret sayings which the living Jesus spoke and which Didymos Judas Thomas wrote down.

This author is apparently the Doubting Thomas found among lists of Jesus’ disciples in all four Gospels. However, the scholarly consensus puts authorship of this book in the early 2nd century, probably by an adherent of a Gnostic sect. Other examples of noncanonical Gospels which are also pseudepigrapha include the Gospel of Peter. It is a 2nd-century work probably written by a member of the heretical group known as the Docetists.

Conclusion

Pseudepigrapha are texts whose authors falsely claim to be a person of authority in a religious tradition. In the realm of Scripture, there are both canonical and non-canonical examples of this genre of literature.

In determining authentic authorship of ancient texts, it’s commonly understood that the majority of texts were dictated by the author, either word for word or simply by giving the gist, and then physically written by a scribe. This is certainly the case with Paul’s letters, and it brings up some issues. For instance, if a scribe gets only the main idea of a letter from the author but then uses his own words to write the letter, is it an authentic letter from that author?

Questions such as these abound in the study of ancient literature. Nevertheless, there are some ancient texts we know to be pseudepigrapha simply because the texts were written long after the death of the supposed authors. This is the case with Jewish works such as 2 Esdras and The Apocalypse of Abraham.

In other cases, such as the letter of 1 Timothy, the style and content of the letter contradict that of letters we know to be authentic. In cases like these, while authorship can still be debated, the most likely conclusion is that the letter is a fake written in the author’s name. This only highlights an unfortunate truth: we don’t know who wrote most of the books of the Bible.

every day in may 50% sale!

2 Courses. 50% Off. Every Day.

Two different courses go on sale every day at 50% off. Check back often and see what’s been unlocked today.

Deals change daily. Visit the courses page to see what’s on sale today.

The post Pseudepigrapha: Forged Writings in Early Christian Literature appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
When Was Genesis Written? (Debates and Evidence) https://www.bartehrman.com/when-was-genesis-written/ Wed, 18 Mar 2026 00:14:15 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24196 Pentateuch When Was Genesis Written? (Debates and Evidence) Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: March 18th, 2026 Date written: March 18th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do […]

The post When Was Genesis Written? (Debates and Evidence) appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

When Was Genesis Written? (Debates and Evidence)


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: March 18th, 2026

Date written: March 18th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

As the opening book of both the Hebrew Bible and the Christian Old Testament, Genesis introduces foundational accounts of the creation of the cosmos, the origins of humanity, and the ancestral history of Israel. These stories have shaped theological reflection, ethical traditions, artistic expression, and even political discourse for millennia. Yet one fundamental historical question remains the subject of intense scholarly debate: when was Genesis written?

This debate has touched on fundamental questions about Scripture, history, and interpretation. In this article, we’ll investigate both traditional claims and modern scholarly evidence to better understand how this ancient text came into being. Who was Genesis written to? We’ll also briefly explore that question and the surrounding historical context.

When Was Genesis Written

When Was Genesis Written (and Why Does It Matter)?

While they may see cultural value in the knowledge, even some devout Jews and Christians have wondered whether the dating of Genesis matters at all. If they accept that it explains divine truths about the origins of the universe and the Jewish people, what is so important about precisely pinning down when it was written?

Atheists, meanwhile, might say that while the book has a certain historical value, showing the ancient beliefs and practices of the Jewish people over time, nailing down an exact date isn’t all that necessary. So, how old is the Book of Genesis, and why should it matter?

First of all, as John J. Collins writes in his Introduction to the Hebrew Bible,

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

In the last two hundred years… copious information about the ancient world has come to light through archaeological exploration and through the recovery of ancient literature. This information is often at variance with the [historical] account given in the Bible. Consequently, there is now something of a crisis in the interpretation of the Bible. This is a crisis of credibility: in brief, if the Bible is not the infallible, inerrant book it was once thought to be (and is still thought to be by some), in what way is it reliable, or even serviceable at all?

While this is certainly true of the entire Pentateuch (the first five books of the Bible), it is perhaps even more true of Genesis, which purports to describe the creation of the universe.  Knowing when the Book of Genesis was written can therefore point us to the authorship of the book and the intended scope of its author or authors. As Collins says,

In the modern world, there is often a tendency to equate truth with historical fact. This tendency may be naive and unsophisticated, but it is widespread and we cannot ignore it. If we are to arrive at a more sophisticated conception of biblical truth, we must first clarify the complex ways in which these books relate to history.

In addition, we are all aware of the vast influence the book has exerted over everything from theology to public policy. This may explain why interpretations of Genesis throughout history have varied so widely and been debated so fiercely. Knowing a bit about the sociohistorical context of the book’s composition through accurate dating can help us to ground our interpretations in historical facts and thus to see the text more clearly.

Finally, in a world in which the Bible has often been interpreted as scientific fact, Peter Enns writes

Having some insight into when the Pentateuch was written has helped readers today understand something of why it was written. That why question is important when the discussion turns to the relationship between Genesis and modern science—be it cosmology, geology, or biology. The more we understand what Genesis was designed to do by its author, the better position we will be in to assess how Genesis is or is not compatible with modern science.

Of course, this doesn’t necessarily mean that the Genesis narratives can merely be discounted, of course, but it does mean that more information about when and why it was written can help us to get more interpretive information from those narratives.

However, since the author or authors of Genesis never name themselves, let’s look at theories that have been proposed about its authorship.

Traditional Claims: The Books of Moses

Tradition says that Moses wrote the first five books of the Bible — known as the Torah in Hebrew and the Pentateuch in Greek (from pente "five" and teukhos “vessel or tool"). The word “Torah” is usually translated into English as Law, and while this is technically correct, John J. Collins notes that the sense of the Hebrew word is also tied to the idea of traditional teachings passed down from generation to generation.

Where did the idea come from that Moses wrote these books? Mostly from other biblical books. For example, the last book of the Pentateuch, Deuteronomy, begins by saying “These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan.” Thus, the rest of the book is attributed to him, prompting ancient interpreters to believe that all the books of the Pentateuch were written by Moses.

Moreover, Collins notes that

In the books of Joshua and Kings, "the torah of Moses" refers to the laws of Deuteronomy (Josh 8:31–32; 23:6; I Kgs 2:3; 14:6; 23:5), Later books of the Hebrew Bible, such as Ezra, Nehemiah, and Chronicles, refer to the Torah of Moses, with reference to the laws in Deuteronomy and Leviticus (e.g., Neh 8:1, 13–18).

By the 1st century CE, the Gospel writers reported that Jesus had indirectly claimed that Moses wrote the Torah as well:

“These are my words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the law of Moses, the prophets, and the psalms must be fulfilled” (Luke 24:44).

Likewise, while debating with Jewish authorities in John 5:45–47, Jesus says

Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope. If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?

While this doesn’t prove that Moses wrote the books, it does prove, at the very least, that the Torah was widely attributed to Moses in Jesus’ time.

However, cracks in the theory of Mosaic authorship started to form, first in the medieval period. A 12th-century rabbi and scholar named Abraham Ibn Ezra questioned the Mosaic authorship of the Torah, raising several logical questions that were impossible to ignore. For example,

- Although it says in Deut. 1–5 that Moses was “beyond the Jordan,” the end of the book makes it clear God did not allow him to cross the Jordan into the Promised Land.

- Why would Moses refer to himself in the third person? See Deut 31:9 (“Moses wrote the law”).

When did Moses write Genesis? Modern scholars have concluded that if Moses indeed wrote Genesis and the other four books of the Pentateuch, he could only have done so in the 13th or 14th centuries BCE, the period written about in Exodus. However, as Simon Oliver writes in his book Creation: A Guide for the Perplexed, modern scholars have confirmed that Genesis’ composition occurred much later (more on that below).

If Moses didn’t write Deuteronomy, then his authorship of the rest of the Torah, including Genesis was also in doubt.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

Modern Study of the Pentateuch

While opinions about the authorship of Genesis and the rest of the Torah continued to proliferate, modern scholarly studies began, oddly enough, with the writing of a French professor of medicine Jean Astruc (1684–1766). Although not a biblical scholar, Astruc posed one simple question that Peter Enns says initiated a multitude of further studies: Why does God have two names in Genesis?

The two names Astruc was referring to were Elohim, the name for God in Genesis 1, and Yahweh, the name for God in Genesis 2 and 3. However, Astruc also noticed that the name change corresponded to two very different creation stories. Based on this, he decided that these two versions of creation were written by two different authors. Still clinging to the idea of Moses being involved in Genesis’ composition, Astruc proposed that Moses, as an editor, had stitched the material from these two sources together into one book.

Meanwhile, a 17th-century British scholar, Richard Simon, had gone even further than Astruc. In The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues, John Van Seters writes that Simon, a Catholic priest and scholar, believed that the Pentateuch was the result of multiple authors writing in different time periods. Although vague, this theory would be verified and supplemented with more detail by later scholars.

This would eventually result in the documentary hypothesis, an idea proposed by several 19th-century German biblical scholars, but most commonly associated with Julius Wellhausen. This hypothesis proposed that the Pentateuch was the result of four different sources: the Yahwist, or J source, the Elohist, or E source, the Deuteronomist, or D source, and the Priestly, or P source.

This was a profoundly influential theory, remaining the most prominent theory all the way through the 1970s. Based on it, scholars like Wellhausen determined that the final form of the Pentateuch as a compilation of all four sources was completed by the 6th or 5th centuries BCE.  However, in the 1980s, this theory was called into doubt and has since been discarded, or heavily amended, by many critical scholars.

Instead, the current scholarly consensus, known as the supplementary hypothesis, says that there were only three rather than four Pentateuchal sources. While J, D, and P remain the designations of these three sources, the Elohist source is now seen as revisions of the J source.

Some scholars have differing views when exploring what year was Genesis written and how it fits into broader history. Simon Oliver writes that since the beginning of the 21st century, the majority of scholars have agreed that the book of Genesis was written after the Babylonian Captivity and exile, the conquest of Jerusalem in which many prominent Jews were forcibly taken to Babylon in 597 BCE. There is, however, some variation in this opinion.

For instance, in his book How Old Is the Hebrew Bible?: A Linguistic, Textual, and Historical Study, Ronald Hendel says that based on the type of Hebrew used in Genesis, the book was written around 550 BCE. However, a general date of composition in the 5th century BCE is the virtually unanimous scholarly consensus, although most acknowledge that its narratives were based on earlier oral traditions that may go back much further. While it would be nice to know what precise year the book of Genesis was written, nailing down the exact year of such an ancient text is all but impossible without more information.

How old is the book of genesis

Who Was Genesis Written For?

Many people curious about this text’s place in history also wonder to whom was Genesis written. As I noted, the current consensus of a date of composition in the 5th century BCE rules out Mosaic authorship. This makes it more likely that the book of Genesis was written by and for post-exilic Jews struggling to maintain — and perhaps even refashion — their collective identity after a long exile and widespread Jewish assimilation to the Babylonian way of life.

Conclusion

In Hebrew, the name of the book of Genesis is Bərēʾšīṯ (pronounced behr–eh–SHEET), the word meaning “beginning” or “in the beginning.” This indicates not only how the book starts but that it is concerned with how the world came to be as it is. But in which historical period? When was Genesis written?

The oldest traditions, both Jewish and Christian, said that Moses wrote the book, along with Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. Various ancient sources, including other books of the Hebrew Bible and even the Gospels, verify that this theory of authorship was long held to be true. In fact, many Jews and Christians still adhere to this belief.

However, beginning in the 17th century, scholars began to seriously question this assumption. They noticed, for instance, that God was given two different names aligned to the two very different creation stories in Genesis. This led eventually to the widespread notion that Genesis was written by multiple authors (or authorial traditions). While the theory has been adjusted over time — the original theory of 4 sources has been whittled down to 3 — this general idea has remained dominant.

Beyond its authorship, is the question of when was the book of Genesis written. Modern critical scholars studying the matter are confident that the final form was finished sometime in the 5th century BCE. While this is much later than tradition claims, it makes better sense of the historical and archeological information available to us now.

If you’re interested in learning more about the Hebrew Bible, check out Bart Ehrman’s course In the Beginning: History, Legend, and Myth in Genesis and his virtual conference Insights into the Hebrew Bible.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

The post When Was Genesis Written? (Debates and Evidence) appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>
Book of Jubilees: Authorship, Dating, and Summary https://www.bartehrman.com/book-of-jubilees/ Sun, 15 Mar 2026 13:54:00 +0000 https://www.bartehrman.com/?p=24082 Judaism Book of Jubilees: Authorship, Dating, and Summary Written by Joshua Schachterle, Ph.DAuthor |  Professor | ScholarAuthor |  Professor | BE Contributor Verified!  See our editorial guidelinesVerified!  See our guidelines Date written: March 15th, 2026 Date written: March 15th, 2026 Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do […]

The post Book of Jubilees: Authorship, Dating, and Summary appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>

Book of Jubilees: Authorship, Dating, and Summary


Written by Joshua Schachterle, Ph.D

Author |  Professor | Scholar

Author |  Professor | BE Contributor

Verified!  See our editorial guidelines

Verified!  See our guidelines

Date written: March 15th, 2026

Date written: March 15th, 2026


Disclaimer: The views and opinions expressed in this article belong to the author and do not necessarily match my own. - Dr. Bart D. Ehrman

What is the Book of Jubilees—and why did some ancient Jews treat it as sacred Scripture while most sects of Judaism eventually left it out of the Hebrew Bible? Modern readers often assume that the boundaries of the biblical canon were always fixed. But until the late 1st or early 2nd centuries CE, Jewish communities were still debating, expanding, and reinterpreting their sacred texts. It was in this dynamic world that the Book of Jubilees emerged.

In this article, I’ll examine the Book of Jubilees, stepping into the rich and contested world of Second Temple Judaism—a world in which Scripture was not only being preserved, but actively rewritten in the service of theology, identity, and communal boundaries.

Book of Jubilees

What Is the Book of Jubilees?

In his book Scripture and Tradition in Judaism, Geza Vermes noted that the Book of Jubilees belongs to a category he called “the Rewritten Bible.” This is a category of ancient Jewish texts that retell biblical stories—principally those from the Hebrew Bible—to add details and make them more relatable to readers of later generations. Other examples in this category include canonical books such as 1 and 2 Chronicles, which retell the stories from the books of Samuel and Kings, and the Genesis Apocryphon, which retells and expands on the stories of Abraham and Noah.

Beyond merely reaching out to different audiences, though, the whole point of this category of Jewish literature was to emphasize things not highlighted in the original books. The Book of Jubilees is a great example of this, as it expands upon the books of Genesis and Exodus.

Interestingly, it is not considered canonical by any form of mainstream Judaism and is only part of the biblical canon for the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, and Haymanot Judaism (Ethiopian Jews). I’ll explain the connection to Ethiopia and Eritrea as we get into the book’s history.

(Affiliate Disclaimer: We may earn commissions on products you purchase through this page at no additional cost to you. Thank you for supporting our site!)

History of the Jubilees Book

We know that early Christians were aware of Jubilees. Such renowned Christian authors as Justin Martyr, Origen of Alexandria, and Epiphanius of Salamis used quotations from the book in their own writings. Since these early Christians all wrote in Greek, it must be assumed that there was a Greek version of the text, although the original was presumed to have been written in Hebrew. For many years, however, the only manuscripts of Jubilees were written in the ancient Ethiopian language known as Ge’ez and came from the 15th and 16th centuries CE.

However, when the Dead Sea Scrolls were discovered in the mid 20th century, there were 15 fragmentary copies of the Book of Jubilees found among them. According to James C. VanderKam, the book seems to have been highly respected and significant for the Essenes, the group presumed to have lived in the Qumran community where the Dead Sea Scrolls were found. VanderKam writes that

For the Dead Sea Scroll sectarians, Jubilees was apparently canonical or biblical, although they would not have used those terms. These copies have shown, as was long thought, that the book was composed by a Jew in Hebrew, since that is the language of all the copies found in the Dead Sea Scroll caves.

When Was the Book of Jubilees Written?

In his analytical guide to the Book of Jubilees, James VanderKam writes that the earliest scholarly analyses speculated that it was an early Christian book written in the 1st-century CE.

Various arguments were marshaled to buttress the position, including the idea that the stringent legal teachings of Jubilees were directed against the Pauline doctrine of justification by faith. It did not take long, however, for scholars to realise that the book was pre-Christian in date and that its teachings could not be classified as reactions to New Testament positions. Now, with the advent of the Hebrew copies from Qumran, more secure evidence has demonstrated this point beyond reasonable doubt.

So if the Book of Jubilees was written before the advent of Christianity, when was it written? As always, with ancient literature, determining a precise date is all but impossible. However, the Hebrew copies found at Qumran have definitely helped. The oldest of them has been dated to 125–100 BCE, so the original book must have preceded that date.

VanderKam points out that in addition to this information, the other way to date an ancient text like Jubilees is to see when other ancient documents refer to it. In this case, a reference to Jubilees was made in the fragmentary Hebrew text known as the Damascus Document, which was dated around 100 BCE. Combining these two pieces of evidence, the book of Jubilees must have been written before 100 BCE.

How late could it have been written? There are several possible indicators of this, but VanderKam says that one piece of evidence carries more weight than the others:

In the paragraph about Enoch (4.16–25) he [the author] summarises or alludes to several compositions by Enoch. His words do seem to indicate in several places (e.g. 4.19) that he knows the Enochian “Book of Dreams’(1 En. 83–90)—an apocalyptic work written a short time after 164 BCE.

It is therefore safe to conclude that the Book of Jubilees was written between 164 BCE and 100 BCE.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

Who Wrote the Book of Jubilees?

Unfortunately, the author of the Book of Jubilees followed the well-trodden path of ancient anonymous authors writing on sacred topics. Nevertheless, we do know that the book was written by a Jewish author, since it was written in Hebrew.

The earliest scholarly theories said that the book was written by a Pharisee. This opinion was based on the content of the book, which focuses heavily on strict adherence to the Torah and keeping the sacred festivals (more on this later). However, since Hebrew copies were found at Qumran among the Dead Sea Scrolls, scholarly opinion now leans towards the conclusion that the author was a member of the Essenes.

In addition, VanderKam says that the author was also likely a priest, based on his focus on faithfulness to the Torah and on the biblical characters offering sacrifices like priests. A final piece of information about this mysterious author can be implied from the story. One character in the text, against whom the narrative seems to be arguing, says that things were better for the Jews when they were not separated from Gentiles and that they should form a new covenant with the Gentiles. However, as VanderKam notes,

Rather than a covenant with the gentiles, the author calls for renewed emphasis on the one ancient covenant which from earliest times separated Jew and non-Jew. The division between the two was rooted in creation when God chose a people who alone would celebrate sabbath with him and the angels; and all of this had been eternally recorded on the heavenly tablets.

This emphasis on maintaining separation between Jews and Gentiles is one of the main indications that the author was a member of the Essenes, whose very existence as a group was driven by the notion of separating not only from Gentiles but also from Jews they believed were not truly faithful to God.

Book of Jubilees Summary

As I noted before, Jubilees is a retelling and expansion of Jewish biblical history from the creation to Moses receiving the Torah on Mount Sinai. The first paragraph of the book, Jubilees 1:1, previews this content, as well as its focus on divisions of time:

This is the history of the division of the days of the law and of the testimony, of the events of the years, of their (year) weeks, of their jubilees throughout all the years of the world, as the Lord spoke to Moses on Mount Sinai when he went up to receive the tables of the law and of the commandment, according to the voice of God as He said unto him, "Go up to the top of the Mount."

The time element is extremely important in Jubilees. The author adds details to the stories of Genesis and Exodus, but also divides them into time frames called Jubilees, referred to in Leviticus 25:8–10:

You shall count off seven weeks of years, seven times seven years, so that the period of seven weeks of years gives forty-nine years. Then you shall have the trumpet sounded loud; on the tenth day of the seventh month—on the Day of Atonement—you shall have the trumpet sounded throughout all your land. And you shall hallow the fiftieth year, and you shall proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you:

The author claims that from the creation of the world up to Moses receiving the law spans 50 Jubilees. He then subtracts 40 of those years for the time the Israelites spent wandering in the wilderness. The total number of years the book recounts, then, comes to 2,410.

The opening chapter of Jubilees also says that while Moses was on Mount Sinai receiving the Torah, God also “taught him the earlier and the later history of the division of all the days of the law and of the testimony.” This is followed by God’s instruction to Moses about what to do with this information:

And He said: "Incline thine heart to every word which I shall speak to thee on this Mount, and write them in a book in order that their generations may see how I have not forsaken them for all the evil which they have wrought in transgressing the covenant which I establish between Me and thee for their generations this day on Mount Sinai (Jubilees 1:6–7).”

Like the Pentateuch, then, the Book of Jubilees was traditionally attributed to Moses.

In his book The Book of Jubilees: Rewritten Bible, Redaction, Ideology and Theology, Michael Segal summarizes the book’s content in this outline:

Section 1 – Chapter 1: Introduction, narrative framework
Section 2 – Chapters 2–10: Stories about Adam and Noah (Primeval history)
Section 3 – Chapters 11–23:8: Stories about Abraham
Section 4 – Chapters 23:9–32: Appendix following Abraham’s death
Section 5 – Chapters 24–45: Stories about Jacob and his sons
Section 6 – Chapters 46–49: Slavery in Egypt and the Exodus
Section 7 – Chapter 50: Conclusion

Segal goes on to note that although sections 2-3 and 5-6 are based on the stories already found in the Torah, each story has numerous additions, including lengthy blessings from parents to their children. VandenKam says that

The author often reproduces the scriptural text word for word, but he also transforms it at numerous points by means of omissions and especially additions, giving the reader what he takes to be the proper interpretation of Genesis-Exodus and applying their teachings to the issues of his own day.

But beyond adding to the stories, the author crucially organizes the narrative, as I said above, into periods called Jubilees, a fact which is just as important to the author as the content of the stories. VanderKam explains that

His choice of chronological categories is no accident. It proves to be theologically eloquent: In the 50th jubilee period of his chronology, the Israelites were released from Egyptian servitude and entered the land long ago promised to their ancestors. That is, as a nation they accomplished in the 50th jubilee what was done on an individual basis (release for a slave and return of land to its original owner) during the 50th or jubilee year in the Bible. No doubt the writer also appreciated the fact that his chronological system used a base of seven (a jubilee period was seven times seven years), just as many other facets of biblical life involved heptads (e.g., the seven days of creation, the sabbath as the seventh day, various sacrifices, etc.

A Jubilee year, as he notes, was every 50th year —that is, the year after 7 divisions of 7 years each—and in these years, according to the Torah, Israelites were supposed to free all slaves and return any land that had been taken to the original owner (although we never see the recommendation that they should return Canaan to the Canaanites).

Additionally, many ancient societies viewed numbers as indicators of sacred truths, as in the numerological system known as Gematria. The author of Jubilees does something similar with his division of time in the retelling of biblical stories. VanderKam notes that the Essenes, unlike mainstream Jews in the Second Temple period who used a lunar calendar, used a solar calendar (although one of 364 days rather than 365).

What was the significance of this calendar for the Essenes? VanderKam says

Every date occurred on the same day of the week each year because 364 is precisely divisible by seven. In the lunar calendar that became normative in Judaism, the holidays moved through the days of the week, sometimes occurring on the sabbath; in the Jubilees calendar they never migrate. Thus, there would never be a conflict regarding which laws took precedence—those of the sabbath or those of a festival that happened to fall on the sabbath in a particular year. This difference in calendar was probably one of the causes for the eventual separation of the Essenes from their fellow Jews in the mid-second century B.C.

Having a distinct calendar provided both social cohesion—everyone in their community used the same calendar—and a stability the lunar calendar did not provide, at least in terms of conflicts between special holy days and the Sabbath.

Book of jubilees summary

Conclusion

The Book of Jubilees presents itself as a work much more ancient than it is. However, it fits comfortably into the genre (defined by modern scholars) known as the Rewritten Bible, in which well-known material from the Hebrew Bible is added to and reinterpreted in light of a future generation of readers/listeners.

While Christians in the first few centuries after Jesus knew and referred to the book, it was only the Essenes, a strict Jewish separatist group living at Qumran near the Dead Sea, who considered the book canonical and authoritative. In fact, scholars believe that it was likely an early member of the Essenes who wrote the book, since its date of authorship seems to coincide with the group’s separation from mainstream Jewish life.

Jubilees is a rewriting of stories from the creation to when Moses receives the divine law on Mount Sinai. In fact, its opening chapters say that God dictated the book to Moses on Mount Sinai. The author often quotes biblical stories verbatim from the Hebrew Bible, but then adds extra details, including long blessings and other discourses.

In addition, by dividing up the time span of the book into 50 periods of time, known as Jubilees, it establishes the significance of its own solar calendar as opposed to the lunar calendar of the rest of the Jewish world at the time. This is only one way that the author of Jubilees emphasizes the separation between faithful Jews, such as the Essenes, and anyone else, Jew or Gentile, who does not make the same commitment to God’s law.

NOW AVAILABLE!

Finding Moses: What Scholars Know About The Exodus &  The Jewish Law

Riveting and controversial, the "FINDING MOSES" lecture series takes you on a deep dive into the stories of Moses, the exodus, and a whole lot more...

The post Book of Jubilees: Authorship, Dating, and Summary appeared first on Bart Ehrman Courses Online.

]]>